Vous avez cherché: flaman (Espéranto - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Serbian

Infos

Esperanto

flaman

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Serbe

Infos

Espéranto

eble dio bedauxros, kaj forlasos sian flaman koleron, kaj ni ne pereos.

Serbe

ko zna, eda se povrati i raskaje bog i povrati se od ljutog gneva svog, te ne izginemo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jen vi levigxis anstataux viaj patroj, nova generacio da pekuloj, por ankoraux plifortigi la flaman koleron de la eternulo kontraux izrael.

Serbe

a vi sada izadjoste na mesto otaca svojih, rod grešnih ljudi, da umnožavate žestinu gneva gospodnjeg na izrailja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar vi ne auxskultis la vocxon de la eternulo kaj ne plenumis lian flaman koleron kontraux amalek, tial cxi tion faris hodiaux la eternulo al vi;

Serbe

jer nisi poslušao glas gospodnji, niti si izvršio žestoki gnev njegov na amaliku; zato ti je danas gospod to uèinio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj nenio el la anatemajxo algluigxu al via mano, por ke la eternulo forlasu sian flaman koleron kaj donu al vi favorkorecon kaj indulgu vin kaj multigu vin, kiel li jxuris al viaj patroj,

Serbe

i neka ti od prokletih stvari ne prione ništa za ruku, eda bi se gospod povratio od žestine gneva svog, uèinio ti milost i smilovao se na te, i umnožio te, kao što se zakleo ocima tvojim,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

por kio la egiptoj diru:por malbono li elirigis ilin, por mortigi ilin en la montoj kaj por ekstermi ilin de sur la tero? forlasu vian flaman koleron kaj fordecidu la malbonon kontraux via popolo.

Serbe

zašto da govore misirci i kažu: na zlo ih izvede, da ih pobije po planinama i da ih istrebi sa zemlje? povrati se od gneva svog, i požali narod svoj oda zla.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

niaj estroj do starigxu pro la tuta komunumo, kaj cxiuj en niaj urboj, kiuj prenis aligentajn edzinojn, venu en difinita tempo, kaj kun ili la plejagxuloj de cxiu urbo kaj gxiaj jugxistoj, gxis oni forturnos de ni la flaman koleron de nia dio pro tiu afero.

Serbe

da se odrede knezovi naši iz svega zbora, pa koji su god u gradovima našim oženjeni tudjinkama neka dolaze u odredjeno vreme i s njima starešine svakog grada i sudije dokle ne odvratimo žestoki gnev boga svog za tu stvar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,713,087,271 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK