Vous avez cherché: profeton (Espéranto - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Serbian

Infos

Esperanto

profeton

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Serbe

Infos

Espéranto

heroon kaj militiston, jugxiston kaj profeton, auxguriston kaj plejagxulon,

Serbe

junaka i vojnika, sudiju i proroka i mudraca i starca,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj cxiu animo, kiu ne auxskultos tiun profeton, ekstermigxos el la popolo.

Serbe

i biæe da æe se svaka duša koja ne posluša tog proroka istrebiti iz naroda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed la profeton natan kaj benajan kaj la fortulojn kaj sian fraton salomono li ne invitis.

Serbe

ali ne pozva natana proroka, ni venaje, ni ostalih junaka, ni solomuna brata svog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen mi sendos al vi la profeton elija, antaux ol venos la granda kaj timinda tago de la eternulo;

Serbe

evo, ja æu vam poslati iliju proroka pre nego dodje veliki i strašni dan gospodnji;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed kion vi eliris por vidi? cxu profeton? jes, mi diras al vi, kaj multe pli ol profeton.

Serbe

ili šta ste izišli da vidite? proroka? da, ja vam kažem, i više od proroka.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pasxhxur batis la profeton jeremia, kaj metis lin en karceron, kiu estis en la supra pordego de benjamen cxe la domo de la eternulo.

Serbe

i udari pashor proroka jeremiju, i metnu ga u tamnicu na gornjim vratima venijaminovim uz dom gospodnji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj filipo alkuris, kaj auxdis lin legi la profeton jesaja, kaj diris:cxu vi komprenas tion, kion vi legas?

Serbe

a filip pritrèavši èu ga gde èita proroka isaiju, i reèe: a razumeš li šta èitaš?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed profeton, kiu arogos diri en mia nomo ion, kion mi ne ordonis al li diri, aux kiu parolos en la nomo de aliaj dioj, tiun profeton oni mortigu.

Serbe

ali prorok koji bi se usudio govoriti šta u moje ime što mu ja ne zapovedim da govori, ili koji bi govorio u ime drugih bogova, takav prorok da se pogubi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu akceptas profeton en la nomo de profeto, tiu ricevos rekompencon de profeto; kaj kiu akceptas justulon en la nomo de justulo, tiu ricevos rekompencon de justulo.

Serbe

koji prima proroka u ime proroèko, platu proroèku primiæe; a koji prima pravednika u ime pravednièko, platu pravednièku primiæe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo david diris:voku al mi la pastron cadok kaj la profeton natan, kaj benajan, filon de jehojada. kaj ili venis antaux la regxon.

Serbe

potom reèe car david: zovite mi sadoka sveštenika i natana proroka i venaju, sina jodajevog. i oni dodjoše pred cara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

profeton mi starigos por ili el la mezo de iliaj fratoj, similan al vi; kaj mi metos miajn vortojn en lian busxon, kaj li parolos al ili cxion, kion mi ordonos al li.

Serbe

proroka æu im podignuti izmedju braæe njihove, kao što si ti, i metnuæu reèi svoje u usta njegova, i kazivaæe im sve što mu zapovedim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo sendis kun li la pastron cadok kaj la profeton natan, kaj benajan, filon de jehojada, kaj la keretidojn kaj la peletidojn, kaj ili rajdigis lin sur la mulo de la regxo;

Serbe

jer car posla s njim sadoka sveštenika i natana proroka i venaju, sina jodajevog, i hereteje i feleteje, i posadiše ga na carevu mazgu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam la regxo ordonis al la etiopo ebed-melehx, dirante:prenu kun vi de cxi tie tridek homojn, kaj eltiru la profeton jeremia el la kavo, antaux ol li mortos.

Serbe

zato car zapovedi avdemelehu etiopljaninu govoreæi: uzmi odavde trideset ljudi i izvadi jeremiju proroka iz jame dok nije umro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jehun, filon de nimsxi, sanktoleu kiel regxon super izrael; kaj elisxan, filon de sxafat, el abel-mehxola, sanktoleu kiel profeton anstataux vi.

Serbe

a juja, sina nimsijinog, pomaži za cara nad izrailjem, a jelisija, sina safatovog iz avel-meole pomaži za proroka mesto sebe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,586,110 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK