Vous avez cherché: permesis (Espéranto - Suédois)

Espéranto

Traduction

permesis

Traduction

Suédois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Suédois

Infos

Espéranto

mi permesis al mi telefoni al ŝi.

Suédois

jag tog mig friheten att ringa henne.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ne permesis, ke oni portu ian vazon tra la templo.

Suédois

han tillstadde icke heller att man bar någonting genom helgedomen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi ne permesis al mia gorgxo peki per eldiro de malbeno kontraux lia animo.

Suédois

nej, jag tillstadde ej min mun att synda så, ej att med förbannelse begära hans liv.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili diris:moseo permesis skribi eksedzigan leteron, kaj forsendi sxin.

Suédois

de sade: »moses tillstadde att en man fick skriva skiljebrev åt sin hustru och så skilja sig från henne.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam pauxlo volis eniri antaux la popolon, la discxiploj tion ne permesis al li.

Suédois

paulus ville då gå in bland folket men lärjungarna tillstadde honom det icke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam li al neniu permesis premi ilin, kaj li punis pro ili regxojn, dirante:

Suédois

han tillstadde ingen att göra dem skada, han straffade konungar för deras skull:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li ne permesis al iu sekvi kun li, krom petro kaj jakobo, kaj johano, frato de jakobo.

Suédois

och han tillstadde ingen att följa med, utom petrus och jakob och johannes, jakobs broder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj veninte apud misia, ili klopodis eniri en bitinion, kaj la spirito de jesuo tion ne permesis al ili;

Suédois

och när de hade kommit fram emot mysien, försökte de att fara in i bitynien, men jesu ande tillstadde dem det icke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj david repusxis siajn homojn per la vortoj, kaj ne permesis al ili levigxi kontraux saulon. kaj saul levigxis el la kaverno kaj iris sur la vojon.

Suédois

och han sade till sina män: »herren låte det vara fjärran ifrån mig att jag skulle göra detta mot min herre, mot herrens smorde, att jag skulle uträcka min hand mot honom; han är ju herrens smorde.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi permesis al ili malpurigi sin per siaj oferoj, trairigante tra fajro cxiun unuenaskiton, por ke mi ruinigu ilin, por ke ili eksciu, ke mi estas la eternulo.

Suédois

och jag lät dem orena sig med sina offerskänker, med att låta allt som öppnade moderlivet gå genom eld, ty jag ville slå dem med förfäran, på det att de skulle förstå att jag är herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li sanigis multajn, kiuj malsanis de diversaj malsanoj, kaj elpelis multajn demonojn; kaj li ne permesis al la demonoj paroli, cxar ili konis lin.

Suédois

och han botade många som ledo av olika slags sjukdomar; och han drev ut många onda andar, men tillstadde icke de onda andarna att tala, eftersom de kände honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj estis tie granda grego da porkoj, pasxtigxantaj sur la monto; kaj ili petegis lin, ke li permesu al ili eniri en la porkojn. kaj li tion permesis al ili.

Suédois

nu gick där en ganska stor svinhjord i bet på berget. och de bådo honom att han ville tillstädja dem att fara in i svinen. och han tillstadde dem det.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li ne permesis al li, sed diris al li:iru al via domo, al la viaj, kaj rakontu al ili cxion, kion faris la eternulo por vi, kaj kiel li kompatis vin.

Suédois

men han tillstadde honom det icke, utan sade till honom: »gå hem till de dina, och berätta för dem huru stora ting herren har gjort med dig, och huru han har förbarmat sig över dig.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar antaux cxi tiuj tagoj ne ekzistis rekompenco por la laboro de homo, nek por la laboro de bruto; nek la eliranto nek la eniranto povis esti trankvila antaux la malamiko; kaj mi permesis al cxiuj homoj ataki unu la alian.

Suédois

ty före den tiden var människornas arbete lönlöst och djurens arbete fåfängt; ingen hade någon ro för sina ovänner, vare sig han gick ut eller in, ty jag eggade alla människor mot varandra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

Ĉi tiu opcio difinas la kvanton de prevento fare de kwin por malhelpi fokusan forprenadon - tio estas la neatendita aktivigo de novaj fenestroj. (notu, ĉi tiu eblo ne funkcias en 'fokuso sub muso' aŭ 'fokuso nur sub muso' reĝimoj). nenio prevento estas malŝaltita kaj novaj fenestroj ĉiam aktiviĝas. malalta: prevento estas ŝaltita, kiam fenestro ne subtenas tiun funkciadon kaj kwin ne povas decidi ĉu aktivigi ĝin aŭ ne, la aktivigado ja okazos. vere dependas de la aplikaĵo, ĉu ĉi tiu opcio havas pli bonajn aŭ pli malbonajn rezultojn ol normala nivelo. normala: prevento estas ebligita. alta: novaj fenestroj aktiviĝas nur se neniu fenestro estas aktiva aŭ se la fenestro apartenas al la nune aktiva aplikaĵo. tio komprenenble ne estas utila se vi ne uzas musfokuson. tre alta: la uzanto devas mane aktivigi la fenestrojn. la fenestroj kiuj kwin ne permesis ŝteli la fokuson fariĝas markita kiel petante atenton, kiu signifas ke siaj taskostriaj eroj emfaziĝas. vi povas ŝanĝi tiun konduton en la avizoj stirmodulo.

Suédois

det här alternativet anger hur mycket kwin försöker förhindra oönskad ändring av fokus orsakad av oväntad aktivering av nya fönster. (observera: funktionen fungerar inte med fokusprincipen fokus under musen eller fokus strikt under musen). ingen: Ändring förhindras inte och nya fönster aktiveras alltid. låg: Ändring förhindras. om något fönster inte har stöd för bakomliggande mekanism och kwin inte säkert kan avgöra om fönstret ska aktiveras eller inte, kommer det att aktiveras. inställningen kan både ge bättre och sämre resultat än normalnivån, beroende på program. normal: Ändring förhindras. hög: nya fönster aktiveras bara om inget fönster är aktivt, eller om de tillhör aktuellt aktivt program. inställningen är troligen egentligen inte användbar om inte musfokusprincip används. extrem: alla fönster måste uttryckligen aktiveras av användaren. fönster som förhindras från att stjäla fokus markeras som om de begär uppmärksamhet, vilket normalt betyder att deras post i aktivitetsfältet markeras. det kan ändras i inställningsmodulen underrättelser.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,877,751,883 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK