Vous avez cherché: plejaltulo (Espéranto - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Swedish

Infos

Esperanto

plejaltulo

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Suédois

Infos

Espéranto

kiam oni forklinas la rajton de homo antaux la vizagxo de la plejaltulo,

Suédois

att man vränger en mans rätt inför den högstes ansikte,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ili malobeis la vortojn de dio kaj malsxatis la decidon de la plejaltulo.

Suédois

därför att de hade varit gensträviga mot guds ord och hade föraktat den högstes råd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tamen la plejaltulo ne logxas en manfaritaj temploj, kiel diris la profeto:

Suédois

dock, den högste bor icke i hus som äro gjorda med händer, ty det är såsom profeten säger:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar la regxo fidas la eternulon, kaj pro favoro de la plejaltulo li ne falos.

Suédois

ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi diris:vi estas dioj, kaj cxiuj vi estas filoj de la plejaltulo;

Suédois

jag har väl sagt att i ären gudar och allasammans den högstes söner;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

estas rivero, kies torentoj gxojigas la urbon de dio, la sanktan logxejon de la plejaltulo.

Suédois

om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed pri cion oni diras:tiu kaj tiu tie naskigxis, kaj li, la plejaltulo, gxin fortikigas.

Suédois

ja, om sion skall det sägas: »den ene som den andre är född därinne.» och han, den högste, skall hålla det vid makt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la eternulo ektondris en la cxielo, kaj la plejaltulo auxdigis sian vocxon; hajlon kaj brulantajn karbojn.

Suédois

av glansen framför honom veko molnen undan; hagel föll, och eldsglöd for ned.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

psalmo-kanto por la tago sabata. bone estas glori la eternulon kaj prikanti vian nomon, ho plejaltulo;

Suédois

en psalm, en sång för sabbatsdagen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen estas la signifo de tio, ho regxo:tio estas dekreto de la plejaltulo, kiu trafos mian sinjoron, la regxon.

Suédois

därför, o konung, må du låta mitt råd täckas dig: gör dig fri ifrån dina synder genom att göra gott, och ifrån dina missgärningar genom att öva barmhärtighet mot de fattiga, om till äventyrs din lycka så kunde bliva beståndande.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj vi, infano, estos nomata profeto de la plejaltulo, cxar vi iros antaux la vizagxo de la sinjoro, por pretigi liajn vojojn,

Suédois

och du, barn, skall bliva kallad den högstes profet, ty du skall gå framför herren och bereda vägar för honom,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

gxis venis la antauxtempulo; tiam la jugxo estis farita por la sanktuloj de la plejaltulo, kaj venis la tempo, kiam la regnon ekposedis la sanktuloj.

Suédois

till dess att den gamle kom och rätt blev skipad åt den högstes heliga och tiden var inne, då de heliga fingo taga riket i besittning.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li estos granda, kaj estos nomata filo de la plejaltulo; kaj dio, la eternulo, donos al li la tronon de lia patro david;

Suédois

han skall bliva stor och kallas den högstes son, och herren gud skall giva honom hans fader davids tron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li blasfemos kontraux la plejaltulo kaj frapos la sanktulojn de la plejaltulo; li ecx arogos al si sxangxi la tempojn kaj legxojn. ili estos transdonitaj en lian manon gxis paso de unu tempo kaj du tempoj kaj duono de tempo.

Suédois

och denne skall upphäva sitt tal mot den högste och föröda den högstes heliga; han skall sätta sig i sinnet att förändra heliga tider och lagar; och de skola givas i hans hand under en tid, och tider, och en halv tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed la regado, potenco, kaj grandeco de la regnoj sub la tuta cxielo estos donita al la sankta popolo de la plejaltulo, kies regno estas regno eterna, kaj cxiuj potenculoj servados kaj obeados al li.

Suédois

men rike och välde och storhet, utöver alla riken under himmelen, skall givas åt den högstes heligas folk. dess rike skall vara ett evigt rike, och alla välden skola tjäna och lyda det.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la angxelo responde diris al sxi:la sankta spirito venos sur vin, kaj la potenco de la plejaltulo superombros vin; pro kio ankaux la naskotajxo estos nomata sankta, la filo de dio.

Suédois

Ängeln svarade och sade till henne: »helig ande skall komma över dig, och kraft från den högste skall överskygga dig; därför skall ock det heliga som varder fött kallas guds son.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili returnas sin, sed ne al la plejaltulo; ili farigxis kiel malgxusta pafarko; falos de glavo iliaj estroj pro sia kolerema lango; tio estos moko kontraux ili en la lando egipta.

Suédois

de vända om, men icke till den som är därovan; de äro lika en båge som sviker. deras furstar skola falla genom svärd, därför att deras tungor äro så hätska. då skall man bespotta dem i egyptens land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,927,072 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK