Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la regxo kaj haman venis, por festeni cxe la regxino ester.
så kommo då konungen och haman till gästabudet hos drottning ester.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ankaux la regxino vasxti faris festenon por la virinoj de la regxa domo de la regxo ahxasxverosx.
samtidigt gjorde ock vasti, drottningen, ett gästabud för kvinnorna i konung ahasveros' kungliga palats.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la regxino de sxeba vidis la tutan sagxecon de salomono, kaj la domon, kiun li konstruis,
när nu drottningen av saba såg all salomos vishet, och såg huset som han hade byggt,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hadad tre ekplacxis al faraono, kaj cxi tiu donis al li kiel edzinon fratinon de sia edzino, fratinon de la regxino tahxpenes.
och hadad fann mycken nåd för faraos ögon, så att denne gav honom till hustru en syster till sin gemål, en syster till drottning tapenes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam la regxino de sxeba auxdis la famon pri salomono kaj pri la domo de la eternulo, sxi venis, por elprovi lin per enigmoj.
när drottningen av saba fick höra ryktet om salomo och vad han hade gjort för herrens namn, kom hon för att sätta honom på prov med svåra frågor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ester respondis:la malamanto kaj malamiko estas cxi tiu malbona haman. kaj haman ektremis antaux la regxo kaj la regxino.
ester sade: »en hätsk och illvillig man är det: den onde haman där.» då blev haman förskräckt för konungen och drottningen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiel oni laux la legxo devas agi kun la regxino vasxti pro tio, ke sxi ne plenumis la ordonon de la regxo ahxasxverosx, donitan per la euxnukoj?
»vad skall man efter lag göra med drottning vasti, då hon nu icke har gjort vad konung ahasveros befallde genom hovmännen?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ecx sian patrinon maahxa li senigis je sxia titolo de regxino, pro tio, ke sxi faris idolon por asxtar. kaj asa dishakis sxian idolon kaj forbruligis cxe la torento kidron.
ja, sin moder maaka avsatte han från hennes drottningsvärdighet, därför att hon hade satt upp en styggelse åt aseran; asa högg nu ned styggelsen och brände upp den i kidrons dal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun la persaj kaj medaj princedzinoj, kiuj auxdis pri la ago de la regxino, parolos tiel same al cxiuj princoj de la regxo; kaj estos suficxe da malhonoro kaj da cxagreno.
ja, redan i dag skola furstinnorna i persien och medien, när de få höra vad drottningen har gjort, åberopa detta inför alla konungens furstar, och därav skall komma förakt och förtret mer än nog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(post kiam la regxo jehxonja, kaj la regxino, kaj la korteganoj, la eminentuloj de judujo kaj jerusalem, la cxarpentistoj kaj forgxistoj foriris el jerusalem);
sedan konung jekonja hade givit sig fången i jerusalem, jämte konungamodern och hovmännen, judas och jerusalems furstar, så ock timmermännen och smederna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar la ago de la regxino farigxos konata al cxiuj virinoj tiel, ke ili malrespektos siajn edzojn, dirante:la regxo ahxasxverosx ordonis venigi al li la regxinon vasxti, kaj sxi ne iris.
ty vad drottningen har gjort skall komma ut bland alla kvinnor, och skall leda till att de förakta sina män, då de ju kunna säga: 'konung ahasveros befallde att man skulle föra drottning vasti inför honom, men hon kom icke.'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ecx maahxan, la patrinon, la regxo asa senigis je sxia titolo de regxino, pro tio, ke sxi faris idolon por asxtar. kaj asa dishakis sxian idolon, dispecigis gxin kaj forbruligis cxe la torento kidron.
konung asa avsatte ock sin moder maaka från hennes drottningsvärdighet, därför att hon hade satt upp en styggelse åt aseran; asa högg nu ned styggelsen och krossade de och brände upp den i kidrons dal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxe tiu okazintajxo, kiu farigxis al la regxo kaj al liaj altranguloj, en la salonon de la festeno eniris la regxino. la regxino ekparolis, kaj diris:ho regxo, vivu eterne! ne konsternu vin viaj pensoj, kaj ne sxangxigxu via vizagxaspekto.
men när konungens och hans stormäns tal kom för konungamodern, begav hon sig till gästabudssalen; där tog hon till orda och sade: »må du leva evinnerligen, o konung! låt icke oroliga tankar uppfylla dig, och må färgen icke vika bort ifrån ditt ansikte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :