Vous avez cherché: sanktecon (Espéranto - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Swedish

Infos

Esperanto

sanktecon

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Suédois

Infos

Espéranto

havante do cxi tiujn promesojn, amataj, ni purigu nin de cxia malpureco karna kaj spirita, perfektigante sanktecon en la timo al dio.

Suédois

då vi nu hava dessa löften, mina älskade, så låtom oss rena oss från allt som befläckar vare sig kött eller ande, i det vi fullborda vår helgelse i guds fruktan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi montros mian grandecon kaj sanktecon, kaj mi konatigos min antaux la okuloj de multaj popoloj; kaj ili ekscios, ke mi estas la eternulo.

Suédois

så skall jag bevisa mig stor och helig och göra mig känd inför många folks ögon; och de skola förnimma att jag är herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar vi malobeis mian ordonon en la dezerto cin, dum la malpaco de la komunumo, ke vi montru cxe la akvo mian sanktecon antaux iliaj okuloj-tiu akvo de malpaco cxe kadesx en la dezerto cin.

Suédois

detta därför att i, i öknen sin, när menigheten tvistade med mig, voren gensträviga mot min befallning och icke villen hålla mig helig genom att skaffa fram vatten inför deras ögon.» detta gällde meribas vatten vid kades, i öknen sin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj diru:tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi iras kontraux vin, ho cidon; kaj mi glorigxos inter vi, kaj oni ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi faros kontraux gxi jugxon kaj montros sur gxi mian sanktecon.

Suédois

och säg: så säger herren, herren: se, jag skall komma över dig, sidon, och förhärliga mig i dig. ja, att jag är herren, det skall man förnimma, när jag håller dom över henne och bevisar mig helig på henne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,503,534 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK