Vous avez cherché: enlogxigxis (Espéranto - Tchèque)

Espéranto

Traduction

enlogxigxis

Traduction

Tchèque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Tchèque

Infos

Espéranto

miklot naskigis sximamon. ili ankaux apud siaj fratoj enlogxigxis en jerusalem kun siaj fratoj.

Tchèque

(miklot pak zplodil simam), ti také naproti bratřím svým bydlili v jeruzalémě s bratřími svými.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili enlogxigxis en gxi, kaj konstruis por vi en gxi sanktejon al via nomo, dirante:

Tchèque

kteřížto bydlili v ní, a vzdělali tobě v ní svatyni, jménu tvému, řkouce:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

abram enlogxigxis en la lando kanaana, kaj lot enlogxigxis en la urboj de la cxirkauxajxo kaj starigis siajn tendojn gxis sodom.

Tchèque

abram bydlil v zemi kananejské, ale lot přebýval v městech té roviny, podav stanů až k sodomě.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la eternulo donis al la izraelidoj la tutan landon, kiun doni li jxuris al iliaj patroj; kaj ili ekposedis gxin kaj enlogxigxis en gxi.

Tchèque

dal tedy hospodin izraelovi všecku tu zemi, kterouž s přísahou zaslíbil dáti otcům jejich; i opanovali ji dědičně, a bydlili v ní.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar david diris:la eternulo, dio de izrael, donis ripozon al sia popolo; kaj li enlogxigxis en jerusalem por cxiam.

Tchèque

nebo řekl david: odpočinutí dal hospodin bůh izraelský lidu svému, a bydliti bude v jeruzalémě až na věky.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam cxiuj izraelidoj, kiuj estis en la valo, vidis, ke oni forkuras kaj ke saul kaj liaj filoj mortis, tiam ili forlasis siajn urbojn kaj forkuris; kaj venis la filisxtoj kaj enlogxigxis en ili.

Tchèque

když pak uzřeli všickni muži izraelští, kteříž bydlili za tím údolím, že utekli izraelští, a že zemřeli saul i synové jeho, opustivše města svá, též utíkali. i přišli filistinští a bydlili v nich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj terahx prenis sian filon abram kaj sian nepon lot, filo de haran, kaj sian bofilinon saraj, edzino de lia filo abram; kaj ili eliris kune el ur la hxaldea, por iri en la landon kanaanan; kaj ili venis gxis hxaran kaj enlogxigxis tie.

Tchèque

i vzal táre abrama syna svého, a lota syna háranova, vnuka svého, a sarai nevěstu svou, ženu abrama syna svého, a vyšli spolu z ur kaldejských, aby se brali do země kananejské, a přišli až do cháran, a bydlili tam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,416,011 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK