Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kiuj konstruas cionon per sango kaj jerusalemon per maljustajxoj.
každý vzdělává sion vraždami, a jeruzalém nepravostí.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ni venis en jerusalemon kaj restis tie dum tri tagoj.
i přišli jsme do jeruzaléma, a pobyli jsme tu tři dni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi venis en jerusalemon. kaj restinte tie dum tri tagoj,
a tak přišed do jeruzaléma, pobyl jsem tam za tři dni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj kiam ni alvenis en jerusalemon, la fratoj nin gxoje akceptis.
a když jsme přišli do jeruzaléma, vděčně nás přijali bratří.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en tiu tempo mi decidos ekstermi cxiujn naciojn, kiuj atakas jerusalemon.
nebo stane se v ten den, že shledám všecky národy, kteříž přitáhnou proti jeruzalému, abych je zahladil.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jehosxafat, regxo de judujo, revenis bonstate en sian hejmon, en jerusalemon.
když se pak navracoval jozafat král judský do domu svého v pokoji do jeruzaléma,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili trapasis la tutan landon, kaj venis jerusalemon post naux monatoj kaj dudek tagoj.
a když schodili všecku zemi, přišli po přeběhnutí devíti měsíců a dvadcíti dní do jeruzaléma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nur kelkaj el la asxeridoj, manaseidoj, kaj zebulunidoj humiligxis, kaj venis en jerusalemon.
ale však někteří z asser, manasses a zabulon, poníživše se, přišli do jeruzaléma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili venis en jerusalemon kun psalteroj, harpoj, kaj trumpetoj, al la domo de la eternulo.
i vešli do jeruzaléma s loutnami a harfami a s trubami do domu hospodinova.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili kunvenis en jerusalemon en la tria monato de la dek-kvina jaro de la regxado de asa.
i sebrali se do jeruzaléma třetího měsíce, patnáctého léta kralování azova,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj david prenis la orajn sxildojn, kiujn havis sur si la servantoj de hadadezer, kaj alportis ilin en jerusalemon.
pobral také david štíty zlaté, kteréž měli služebníci hadadezerovi, a přinesl je do jeruzaléma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
triumfu, gxojkriu kune, ho ruinoj de jerusalem; cxar la eternulo konsolis sian popolon, liberigis jerusalemon.
zvučte, prozpěvujte spolu pustiny jeruzalémské; neboť jest potěšil hospodin lidu svého, vykoupil jeruzalém.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj vi, ho filo de homo, prenu al vi brikon kaj kusxigu gxin antaux vi, kaj desegnu sur gxi urbon, nome jerusalemon.
ty pak synu člověčí, vezmi sobě cihlu, a polože ji před sebe, vyrej na ní město jeruzalém.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dume la militistaro de faraono eliris el egiptujo, kaj kiam la hxaldeoj, kiuj siegxis jerusalemon, tion auxdis, ili foriris de jerusalem.
a vojsko faraonovo bylo vytáhlo z egypta; (nebo uslyšavše kaldejští, kteříž oblehli byli jeruzalém, pověst o nich, odtrhli od jeruzaléma).
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiuj sekvis lin, kiam li estis en galileo, kaj servadis al li; kaj multaj aliaj virinoj, kiuj suprenvenis kun li en jerusalemon.
kteréž, když ještě byl v galilei, chodily za ním a posluhovaly jemu, i jiné mnohé, kteréž byly s ním vstoupily do jeruzaléma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj david kaj cxiuj izraelidoj iris en jerusalemon (tio estas, en jebuson). tie la jebusidoj estis la logxantoj de la lando.
táhl pak david a všecken lid izraelský k jeruzalému, (jenž bylo jebus, nebo tam byli jebuzejští obyvatelé té země).
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho filo de homo! enskribu al vi la nomon de cxi tiu tago, gxuste de cxi tiu tago; la regxo de babel atingis jerusalemon gxuste en cxi tiu tago.
synu člověčí, napiš sobě jméno tohoto dne, vlastně dnešního dne tohoto: nebo oblehl král babylonský jeruzalém právě tohoto dnešního dne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ankaux kelkaj el la izraelidoj, el la pastroj, el la levidoj, el la kantistoj, el la pordegistoj, kaj el la netinoj iris en jerusalemon en la sepa jaro de la regxo artahxsxast.
vyšli také synové izraelští a kněží, i levítové a zpěváci, vrátní a netinejští do jeruzaléma, léta sedmého artaxerxa krále.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ankoraux proklamu jenon:tiele diras la eternulo cebaot:denove plenigxos miaj urboj per bonajxo, denove la eternulo konsolos cionon, kaj denove li elektos jerusalemon.
ještě volej a rci: takto praví hospodin zástupů: ještěť se rozsadí města má pro hojnost dobrého; neboť utěší ještě hospodin sion, a vyvolí ještě jeruzalém.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiam recin, regxo de sirio, kaj pekahx, filo de remalja, regxo de izrael, iris milite kontraux jerusalemon; ili siegxis ahxazon, sed ne povis venkopreni.
tedy vytáhl rezin král syrský a pekach syn romeliášův, král izraelský, proti jeruzalému k boji, a oblehli achasa. ale nemohli ho dobyti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :