Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
estus bone, se vi atendos alvenon de policanoj.
polis gelene kadar beklesen iyi olur.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj lin... mi iris al la silo, por prepari la alvenon de héctor 1.
hector'un gelişi için ambarı hazırlamaya başladım.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun ni petegas vin, fratoj, koncerne la alvenon de nia sinjoro jesuo kristo kaj nian alkolektigxon al li,
rabbimiz İsa mesihin gelişine ve onunla birlikte olmak üzere toplanmamıza gelince: kardeşler, size rica ediyoruz, rabbin gününün geldiğini ileri süren herhangi bir ruh, bir söz ya da bizden gelmiş gibi gösterilen bir mektup hemen aklınızı karıştırmasın, sizi telaşlandırmasın.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar ne sekvinte fabelojn sofismajn, ni konigis al vi la potencon kaj alvenon de nia sinjoro jesuo kristo, sed vidinte per propraj okuloj lian majeston.
rabbimiz İsa mesihin kudretini ve gelişini size bildirirken uydurma masallara başvurmadık. onun görkemini gözlerimizle gördük.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar ili mem pri ni rakontas, kian alvenon ni havis cxe vi; kaj kiel vi vin turnis al dio for de idoloj, por servi vivantan kaj veran dion,
Çünkü herkes bizi ne kadar iyi karşıladığınızı anlatıp duruyor. yaşayan gerçek tanrı'ya kulluk etmek, o'nun ölümden dirilttiği ve bizleri gelecek gazaptan kurtaran oğlu İsa'nın göklerden gelişini beklemek üzere putlardan tanrı'ya nasıl döndüğünüzü anlatıyorlar.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed se tiu servisto diros en sia koro:mia sinjoro prokrastas sian alvenon; kaj komencos bati la knabojn kaj la knabinojn, kaj mangxos kaj trinkos kaj ebriigxos,
ama o köle içinden, ‹efendim gecikiyor› der, kadın ve erkek hizmetkârları dövmeye, yiyip içip sarhoş olmaya başlarsa, efendisi, onun beklemediği günde, ummadığı saatte gelecek, onu şiddetle cezalandırıp imansızlarla bir tutacaktır.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :