Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaj bileam iris kun balak, kaj ili venis al kirjat-hxucot.
bundan sonra balam balakla yola çıkarak kiryat-husota gitti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj bileam levigxis matene kaj selis sian azeninon kaj iris kun la cxefoj de moab.
balam sabah kalkıp eşeğine palan vurdu, moav önderleriyle birlikte gitti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj dio venis al bileam, kaj diris:kiuj estas tiuj viroj cxe vi?
tanrı balama gelip, ‹‹evinde kalan bu adamlar kim?›› diye sordu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj bileam levigxis, kaj foriris kaj revenis al sia loko; kaj ankaux balak iris sian vojon.
bundan sonra balam kalkıp evine döndü, balak da kendi yoluna gitti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj balak faris, kiel diris bileam, kaj oferis po unu bovido kaj po unu virsxafo sur cxiu altaro.
balak onun dediğini yaptı, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj balak bucxis bovojn kaj sxafojn, kaj sendis al bileam, kaj al la cxefoj, kiuj estis kun li.
balak sığırlar, davarlar kurban etti, balamla yanındaki önderlere et gönderdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la eternulo renkontigxis al bileam kaj metis vorton en lian busxon, kaj diris:reiru al balak kaj parolu tiel.
rab balama göründü, ne söylemesi gerektiğini bildirerek, ‹‹balaka git, ona şu haberi ilet›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forlasinte la rektan vojon kaj erarvaginte, sekvinte la vojon de bileam, filo de beor, kiu amis la rekompencon de malbonfarado;
haksızlıkla elde ettiği kazancı seven beor oğlu balamın yolunu tutarak doğru yolu bırakıp saptılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj bileam diris al la azenino:cxar vi mokis min; se mi havus glavon en mia mano, mi nun mortigus vin.
balam, ‹‹benimle alay ediyorsun›› diye yanıtladı, ‹‹elimde kılıç olsaydı, seni hemen öldürürdüm.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj bileam levigxis matene, kaj diris al la cxefoj de balak:iru en vian landon, cxar la eternulo ne volas permesi al mi iri kun vi.
sabah balam kalktı, balakın önderlerine, ‹‹Ülkenize dönün. Çünkü rab sizinle gelmeme izin vermiyor›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar bileam vidis, ke al la eternulo placxas beni izraelon, li ne iris, kiel antauxe, por auxguri, sed li turnis sian vizagxon al la dezerto.
balam, rabbin İsrail halkını kutsamaktan hoşnut olduğunu anlayınca, önceden yaptığı gibi gidip fala başvurmadı, yüzünü çöle çevirdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jen ili estis ja por la izraelidoj, laux la vortoj de bileam, instigo por deturnigxi de la eternulo al peor; kaj pro tio estis ja la punfrapado en la komunumo de la eternulo.
‹‹bu kadınlar balamın verdiği öğüde uyarak peor olayında İsraillilerin rabbe ihanet etmesine neden oldular. bu yüzden rabbin topluluğu arasında ölümcül hastalık başgösterdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed bileam diris al balak:jen mi venis al vi; tamen cxu mi povas ion diri al vi? kion dio enmetos en mian busxon, tion mi diros.
balam, ‹‹İşte şimdi geldim›› diye yanıtladı, ‹‹ama ne diyebilirim ki? ancak tanrının bana buyurduklarını söyleyeceğim.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li diris al ili:tradormu cxi tie la nokton, kaj mi donos al vi respondon, konforme al tio, kion diros al mi la eternulo. kaj la cxefoj de moab restis cxe bileam.
balam onlara, ‹‹geceyi burada geçirin›› dedi, ‹‹rabbin bana söyleyecekleri uyarınca size yanıt vereceğim.›› bunun üzerine moav önderleri geceyi balamın yanında geçirdiler.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj dio venis al bileam en la nokto, kaj diris al li:se tiuj viroj venis, por voki vin, levigxu, iru kun ili, sed faru nur tion, kion mi diros al vi.
o gece tanrı balama gelip, ‹‹madem bu adamlar seni çağırmaya gelmiş, onlarla git; ancak sana ne söylersem onu yap›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho mia popolo! rememoru, kion intencis balak, regxo de moab, kaj kion respondis al li bileam, filo de beor; de sxitim gxis gilgal, por ke vi sciu la bonfarojn de la eternulo.
sizleri nasıl kurtardığımı o zaman anlayacaksın.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :