Vous avez cherché: bileam (Espéranto - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Turkish

Infos

Esperanto

bileam

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Turc

Infos

Espéranto

kaj bileam iris kun balak, kaj ili venis al kirjat-hxucot.

Turc

bundan sonra balam balakla yola çıkarak kiryat-husota gitti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj bileam levigxis matene kaj selis sian azeninon kaj iris kun la cxefoj de moab.

Turc

balam sabah kalkıp eşeğine palan vurdu, moav önderleriyle birlikte gitti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj dio venis al bileam, kaj diris:kiuj estas tiuj viroj cxe vi?

Turc

tanrı balama gelip, ‹‹evinde kalan bu adamlar kim?›› diye sordu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj bileam levigxis, kaj foriris kaj revenis al sia loko; kaj ankaux balak iris sian vojon.

Turc

bundan sonra balam kalkıp evine döndü, balak da kendi yoluna gitti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj balak faris, kiel diris bileam, kaj oferis po unu bovido kaj po unu virsxafo sur cxiu altaro.

Turc

balak onun dediğini yaptı, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj balak bucxis bovojn kaj sxafojn, kaj sendis al bileam, kaj al la cxefoj, kiuj estis kun li.

Turc

balak sığırlar, davarlar kurban etti, balamla yanındaki önderlere et gönderdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la eternulo renkontigxis al bileam kaj metis vorton en lian busxon, kaj diris:reiru al balak kaj parolu tiel.

Turc

rab balama göründü, ne söylemesi gerektiğini bildirerek, ‹‹balaka git, ona şu haberi ilet›› dedi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

forlasinte la rektan vojon kaj erarvaginte, sekvinte la vojon de bileam, filo de beor, kiu amis la rekompencon de malbonfarado;

Turc

haksızlıkla elde ettiği kazancı seven beor oğlu balamın yolunu tutarak doğru yolu bırakıp saptılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj bileam diris al la azenino:cxar vi mokis min; se mi havus glavon en mia mano, mi nun mortigus vin.

Turc

balam, ‹‹benimle alay ediyorsun›› diye yanıtladı, ‹‹elimde kılıç olsaydı, seni hemen öldürürdüm.››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj bileam levigxis matene, kaj diris al la cxefoj de balak:iru en vian landon, cxar la eternulo ne volas permesi al mi iri kun vi.

Turc

sabah balam kalktı, balakın önderlerine, ‹‹Ülkenize dönün. Çünkü rab sizinle gelmeme izin vermiyor›› dedi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar bileam vidis, ke al la eternulo placxas beni izraelon, li ne iris, kiel antauxe, por auxguri, sed li turnis sian vizagxon al la dezerto.

Turc

balam, rabbin İsrail halkını kutsamaktan hoşnut olduğunu anlayınca, önceden yaptığı gibi gidip fala başvurmadı, yüzünü çöle çevirdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen ili estis ja por la izraelidoj, laux la vortoj de bileam, instigo por deturnigxi de la eternulo al peor; kaj pro tio estis ja la punfrapado en la komunumo de la eternulo.

Turc

‹‹bu kadınlar balamın verdiği öğüde uyarak peor olayında İsraillilerin rabbe ihanet etmesine neden oldular. bu yüzden rabbin topluluğu arasında ölümcül hastalık başgösterdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed bileam diris al balak:jen mi venis al vi; tamen cxu mi povas ion diri al vi? kion dio enmetos en mian busxon, tion mi diros.

Turc

balam, ‹‹İşte şimdi geldim›› diye yanıtladı, ‹‹ama ne diyebilirim ki? ancak tanrının bana buyurduklarını söyleyeceğim.››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris al ili:tradormu cxi tie la nokton, kaj mi donos al vi respondon, konforme al tio, kion diros al mi la eternulo. kaj la cxefoj de moab restis cxe bileam.

Turc

balam onlara, ‹‹geceyi burada geçirin›› dedi, ‹‹rabbin bana söyleyecekleri uyarınca size yanıt vereceğim.›› bunun üzerine moav önderleri geceyi balamın yanında geçirdiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj dio venis al bileam en la nokto, kaj diris al li:se tiuj viroj venis, por voki vin, levigxu, iru kun ili, sed faru nur tion, kion mi diros al vi.

Turc

o gece tanrı balama gelip, ‹‹madem bu adamlar seni çağırmaya gelmiş, onlarla git; ancak sana ne söylersem onu yap›› dedi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ho mia popolo! rememoru, kion intencis balak, regxo de moab, kaj kion respondis al li bileam, filo de beor; de sxitim gxis gilgal, por ke vi sciu la bonfarojn de la eternulo.

Turc

sizleri nasıl kurtardığımı o zaman anlayacaksın.››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,242,550 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK