Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
malmulto da fermentajxo fermentigas la tutan mason.
‹‹azıcık maya bütün hamuru kabartır.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne bona estas via fanfaronado. cxu vi ne scias, ke malmulto da fermentajxo fermentigas la tutan mason?
Övünmeniz yersizdir. azıcık mayanın bütün hamuru kabarttığını bilmiyor musunuz?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gxi estas simila al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezuroj da faruno, gxis la tuto fermentis.
‹‹o, bir kadının üç ölçek una karıştırdığı mayaya benzer. sonunda bütün hamur kabarır.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li admonis ilin, dirante:zorgu, gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj kaj la fermentajxo de herodo.
İsa onlara şu uyarıda bulundu: ‹‹dikkatli olun, ferisilerin mayasından ve hirodesin mayasından sakının!››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
macoj estu mangxataj dum la sep tagoj, kaj ne vidigxu cxe vi fermentajxo kaj ne vidigxu cxe vi fermentinta pasto, en la tuta regiono, kiu apartenas al vi.
o yedi gün içinde yalnız mayasız ekmek yiyeceksiniz. aranızda ve ülkenizin hiçbir yerinde mayalı bir şey görülmeyecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alian parabolon li parolis al ili:la regno de la cxielo similas al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezurojn da faruno, gxis la tuto fermentis.
İsa onlara başka bir benzetme anlattı: ‹‹göklerin egemenliği, bir kadının üç ölçek una karıştırdığı mayaya benzer. sonunda bütün hamur kabarır.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dum sep tagoj fermentajxo ne trovigxu en viaj domoj; cxar kiu mangxos fermentajxon, ties animo ekstermigxos el la komunumo de izrael, cxu li estas fremdulo, aux cxu li estas indigxeno de la lando.
evlerinizde yedi gün maya bulunmayacak. mayalı bir şey yiyen yerli yabancı herkes İsrail topluluğundan atılacaktır.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dume, kiam la miriadoj de la homamaso kunkolektigxis tiel, ke ili piedpremis unu la alian, li ekparolis al siaj discxiploj, dirante unue:gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj, kiu estas hipokriteco.
o sırada halktan binlerce kişi birbirlerini ezercesine toplanmıştı. İsa önce kendi öğrencilerine şunları söylemeye başladı: ‹‹ferisilerin mayasından -yani, ikiyüzlülükten- kaçının.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :