Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaj starigu la altaron de bruloferoj antaux la eniro en la konstruajxon de la tabernaklo de kunveno.
yakmalık sunu sunağını konutun -buluşma Çadırının- giriş bölümüne koy.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la unua monato, en la unua tago de la monato starigu la konstruajxon de la tabernaklo de kunveno.
‹‹konutu, yani buluşma Çadırını birinci ayın ilk günü kur.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar ni scias, ke se la surtera logxejo de nia tabernaklo dissolvigxos, ni havas de dio konstruajxon, domon ne manfaritan, eternan en la cxieloj.
biliyoruz ki, barındığımız bu dünyasal çadır yıkılırsa, göklerde tanrının bize sağladığı bir konut -elle yapılmamış, sonsuza dek kalacak bir evimiz- vardır.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili alportis la konstruajxon al moseo, la tabernaklon kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn:hokojn, tabulojn, riglilojn, kolonojn, kaj bazojn;
konutu, çadırla bütün takımlarını, kopçalarını, çerçevelerini, kirişlerini, direklerini, tabanlarını; kırmızı boyalı koç derisinden örtüyü, deri örtüyü, bölme perdesini; levha sandığıyla sırıklarını, bağışlanma kapağını; masayla takımlarını, tanrının huzuruna konan ekmekleri; saf altın kandilliği, üstüne dizilecek kandillerle takımlarını, kandil için zeytinyağını; altın sunağı, mesh yağını, güzel kokulu buhuru, çadırın giriş bölümünün perdesini; tunç sunakla ızgarasını, sırıklarını, bütün takımlarını, kazanı, kazan ayaklığını; avlunun perdelerini, direklerini, direk tabanlarını, avlu girişinin perdesini, iplerini, kazıklarını, konutta, yani buluşma Çadırındaki hizmet için gerekli bütün aletleri; kutsal yerdeki hizmet için dokunmuş giysileri, kâhin harunun kutsal giysilerini, oğullarının kâhin giysilerini musaya gösterdiler.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj al mia filo salomono donu koron perfektan, ke li observu viajn ordonojn, viajn preskribojn, kaj viajn legxojn, ke li cxion plenumu, kaj ke li konstruu la konstruajxon, por kiu mi faris la preparojn.
oğlum süleymana bütün buyruklarına, uyarılarına, kurallarına uymak, hazırlığını yaptığım tapınağı kurmak için istekli bir yürek ver.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :