Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sed nun vi forpusxis kaj malestimis, vi koleris vian sanktoleiton.
Çok öfkelendin meshettiğin krala.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miajn sanktajxojn vi malestimis, kaj miajn sabatojn vi malsanktigis.
benim kutsal eşyalarıma saygısızlık ettin, Şabat günlerimi hiçe saydın.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili ne deziris miajn konsilojn, ili malestimis cxiujn miajn predikojn:
uyarılarımın tümünü küçümsediniz.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar la vorton de la eternulo li malestimis kaj lian ordonon li malobeis; ekstermigxu tiu homo, lia peko estas sur li.
rabbin sözünü küçümsemiş, buyruklarına karşı gelmiştir. bu nedenle o kişi halkının arasından kesinlikle atılacak, suçunun cezasını çekecektir.› ››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li parolis la jenan parabolon, ankaux por iuj, kiuj fidis al si, ke ili estas justuloj, kaj malestimis la ceterajn:
kendi doğruluklarına güvenip başkalarına tepeden bakan bazı kişilere İsa şu benzetmeyi anlattı: ‹‹biri ferisi, öbürü vergi görevlisi iki kişi dua etmek üzere tapınağa çıktı.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar li ne malsxatis kaj ne malestimis la suferojn de premato, kaj ne kasxis antaux li sian vizagxon; sed auxskultis lin, kiam tiu kriis al li.
kendisini yardıma çağırdığında ona kulak verdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed la sentauxguloj diris:kiamaniere helpos nin cxi tiu? kaj ili malestimis lin, kaj ne alportis al li donacojn; sed li sxajnigis, ke li ne auxdas.
ama bazı kötü kişiler, ‹‹o bizi nasıl kurtarabilir?›› diyerek saul'u küçümsediler ve ona armağan vermediler. saul ise buna aldırmadı.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili malestimis liajn legxojn, kaj lian interligon, kiun li faris kun iliaj patroj, kaj liajn avertojn, per kiuj li avertis ilin, kaj ili sekvis vantajxon kaj vantigxis, kaj sekvis la naciojn, kiuj estis cxirkaux ili kaj pri kiuj la eternulo ordonis al ili, ke ili ne imitu ilin;
tanrının kurallarını, uyarılarını ve atalarıyla yaptığı antlaşmayı hiçe sayarak değersiz putların ardınca gittiler, böylece kendi değerlerini de yitirdiler. Çevrelerindeki uluslar gibi yaşamamaları için rab kendilerine buyruk verdiği halde, ulusların törelerine göre yaşadılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :