Vous avez cherché: turnis (Espéranto - Turc)

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Turc

Infos

Espéranto

subite li turnis la vizaĝon, kaj ekdiris sensencajn vortojn...

Turc

aniden başını çevirdi ve anlamsız kelimeler söylemeye başladı. yanlış hatırlamıyorsam şöyle dedi:

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

Ŝi turnis la dorson al la malbono kaj tentoj de la mondo.

Turc

dünyadaki tüm kötülüklere ve şehvete sırtını döndü.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam hxizkija turnis sian vizagxon al la muro, kaj ekpregxis al la eternulo,

Turc

hizkiya yüzünü duvara dönüp rabbe yalvardı:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj grandaj homamasoj iris kun li, kaj li sin turnis, kaj diris al ili:

Turc

kalabalık halk toplulukları İsayla birlikte yol alıyordu. İsa dönüp onlara şöyle dedi: ‹‹biri bana gelip de babasını, annesini, karısını, çocuklarını, kardeşlerini, hatta kendi canını bile gözden çıkarmazsa, öğrencim olamaz.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li turnis sin al la okcidenta flanko, kaj tie ankaux mezuris kvincent mezurajn stangojn.

Turc

sonra batıya dönüp ölçtü, beş yüz arşınfş kadardı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam hxizkija turnis sian vizagxon al la muro, kaj ekpregxis al la eternulo, dirante:

Turc

hizkiya yüzünü duvara dönüp rabbe yalvardı:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

abomenas min cxiuj miaj intimuloj; kaj tiuj, kiujn mi amis, turnis sin kontraux mi.

Turc

sevdiklerim yüz çeviriyor.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ni transportu al ni la keston de nia dio, cxar ni ne turnis nin al li en la tempo de saul.

Turc

tanrımızın sandığını geri getirelim. Çünkü saulun krallığı döneminde ona gereken önemi vermedik.››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

felicxa estas la homo, kiu metis sian esperon sur la eternulon kaj ne turnis sin al la fieruloj kaj al la mensogemuloj.

Turc

gururluya, yalana sapana ilgi duymayana.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

uzante kion ili lernis pri ilia malamiko la maŝinoj turnis sin al alternativa kaj facile trovebla energi-fonto...

Turc

düşmanları hakkında öğrendikleriyle makineler alternatif ve hazır bir güç kaynağına yöneldiler:

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dirinte tion, sxi sin turnis malantauxen, kaj vidis jesuon staranta, kaj ne sciis, ke gxi estas jesuo.

Turc

bunları söyledikten sonra arkasına döndü, İsanın orada, ayakta durduğunu gördü. ama onun İsa olduğunu anlamadı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi min turnis, por vidi la vocxon, kiu parolis kun mi. kaj turnigxinte, mi vidis sep orajn lampingojn;

Turc

bana sesleneni görmek için arkama döndüm. döndüğümde yedi altın kandillik ve bunların ortasında, giysileri ayağına kadar uzanan, göğsüne altın kuşak sarınmış, insanoğluna benzer birini gördüm.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

damasko senkuragxigxis, turnis sin, por forkuri; tremo atakis gxin, doloro kaj turmentoj gxin kaptis, kiel naskantinon.

Turc

sancı ve acılar sardı onu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ili mem pri ni rakontas, kian alvenon ni havis cxe vi; kaj kiel vi vin turnis al dio for de idoloj, por servi vivantan kaj veran dion,

Turc

Çünkü herkes bizi ne kadar iyi karşıladığınızı anlatıp duruyor. yaşayan gerçek tanrı'ya kulluk etmek, o'nun ölümden dirilttiği ve bizleri gelecek gazaptan kurtaran oğlu İsa'nın göklerden gelişini beklemek üzere putlardan tanrı'ya nasıl döndüğünüzü anlatıyorlar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar bileam vidis, ke al la eternulo placxas beni izraelon, li ne iris, kiel antauxe, por auxguri, sed li turnis sian vizagxon al la dezerto.

Turc

balam, rabbin İsrail halkını kutsamaktan hoşnut olduğunu anlayınca, önceden yaptığı gibi gidip fala başvurmadı, yüzünü çöle çevirdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar la cxevaloj de faraono kun liaj cxaroj kaj rajdantoj enigxis en la maron, kaj la eternulo turnis sur ilin la akvon de la maro; sed la izraelidoj iris sur seka tero tra la mezo de la maro.

Turc

firavunun atları, savaş arabaları, atlıları denize dalınca, rab suları onların üzerine çevirdi. ama İsrailliler denizi kuru toprakta yürüyerek geçtiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar niaj patroj krimis, agadis malbone antaux la eternulo, nia dio, forlasis lin, forturnis sian vizagxon de la logxejo de la eternulo, kaj turnis al gxi sian dorson.

Turc

atalarımız tanrıya ihanet ettiler. tanrımız rabbin gözünde kötü olanı yaparak onu bıraktılar. yüzlerini rabbin konutundan ayırıp ona sırt çevirdiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar mi turnis mian vizagxon kontraux cxi tiun urbon por malbono, ne por bono, diras la eternulo; en la manon de la regxo de babel gxi estos transdonita, kaj li forbruligos gxin per fajro.

Turc

bu kente iyilik değil, kötülük etmeye karar verdim, diyor rab. bu kenti babil kralı ele geçirip ateşe verecek.› ››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la tridek-nauxa jaro de sia regxado asa malsanigxis je siaj piedoj; tre forta farigxis lia malsano; sed ecx en sia malsano li turnis sin ne al la eternulo, sed al kuracistoj.

Turc

asa, krallığının otuz dokuzuncu yılında ayaklarından hastalandı. durumu çok ağırdı. hastalığında rabbe yöneleceğine hekimlere başvurdu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

josxija sin turnis, kaj ekvidis la tombojn, kiuj estis tie sur la monto, kaj li sendis, kaj prenigis la ostojn el la tomboj kaj forbruligis ilin sur la altaro kaj malpurigis gxin, konforme al la vorto de la eternulo, kiun proklamis tiu homo de dio, kiu antauxdiris tiun farigxon.

Turc

yoşiya çevresine bakındı. tepedeki mezarları görünce, adamlarını gönderip mezarlardaki kemikleri çıkarttı. olacakları önceden bildiren tanrı adamının açıkladığı rabbin sözü uyarınca, kemikleri sunağın üzerinde yakarak sunağı kirletti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,166,486,994 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK