Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ja m
Եւ ոմանք սկսեցին թքել նրա երեսին, շորով գլուխը ծածկել, բռունցքով խփել ու ասել. «Մարգարէացի՛ր մեզ, Քրիստո՛սդ, այն ո՞վ է, որ քեզ խփեց»: Եւ սպասաւորները ապտակում էին նրան:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga nemad ei m
Բայց նրանք չհասկացան այն խօսքը, որ նա իրենց ասաց:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siis ta avas nende m
Այն ժամանակ բացեց նրանց մտքերը, որ հասկանան Գրքերը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ent sinu omastki hingest peab m
Իսկ քո հոգու միջով էլ սուր պիտի անցնի, որպէսզի բազում սրտերի խորհուրդներ յայտնի դառնան»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%d. %b %y, %h:%m
%d %b %y, %h:%m
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja ta ütles: „jeesus, m
Եւ ասաց Յիսուսին. «Յիշի՛ր ինձ, Տէ՛ր, երբ գաս քո թագաւորութեամբ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga kui nad olid minemas, vaata, siis tulid m
քահանայապետներին պատմեցին այն բոլորը, ինչ որ պատահել էր:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja neil ei olnud last, sest eliisabet oli sigimatu ja nad m
Նրանք որդի չունէին, որովհետեւ Եղիսաբեթը ամուլ էր, եւ երկուսն էլ իրենց առաջացած տարիքում էին:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nad nähes näeksid ega taipaks, ja kuuldes kuuleksid ega m
որպէսզի նայելով հանդերձ չտեսնեն եւ լսելով հանդերձ չիմանան, որ մի գուցէ երբեւէ դարձի գան, եւ իրենց ներուի»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et te sööksite ja jooksite minu lauas minu riigis ja istuksite aujärgedel ja m
որ ուտէք եւ խմէք իմ սեղանից իմ արքայութեան մէջ եւ նստէք տասներկու գահերի վրայ՝ դատելու Իսրայէլի տասներկու ցեղերը»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga ülempreestrid ja vanemad meelitasid rahvahulki lahti paluma barabast, aga hukka m
Իսկ քահանայապետներն ու ծերերը համոզեցին ժողովրդին, որ Բարաբբային ուզեն եւ Յիսուսին կորստեան մատնեն:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga nemad vastasid ning ütlesid: „ristija johannese, aga m
Եւ նրանք պատասխանեցին եւ ասացին. «Յովհաննէս Մկրտիչը. եւ ոմանք, թէ՝ Եղիան, իսկ ուրիշներ, թէ՝ նախնիներից մի մարգարէ յարութիւն է առել»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andke, siis antakse ka teile; hea, tuubitud ja raputatud ja kuhjaga m
տուէ՛ք, եւ պիտի տրուի ձեզ. ձեր գոգը պիտի լցնեն առա՛տ չափով՝ թաթաղուն, շարժուն, զեղուն. այն չափով, որով չափում էք, նո՛ւյն չափով պիտի չափուի ձեզ համար»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja seal oli mees nimega barabas, vangi pandud ühes mässulistega, kes olid mässus toime pannud m
Եւ Բարաբբա անունով մէկը կար՝ բանտարկուած այն խռովարարների հետ, որոնք խռովութեան ժամանակ մի մարդ էին սպանել:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja jeesus kostis ja ütles neile: „otsegu röövli vastu te olete väljunud m
Յիսուս դարձաւ եւ ասաց նրանց. «Սրերով եւ մահակներով դուրս էք եկել ինձ բռնելու որպէս աւազակի՞:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sel tunnil ütles jeesus hulgale: „otsegu röövli peale olete te välja tulnud m
Այն ժամանակ Յիսուս ամբոխին ասաց. «Սրերով եւ մահակներով իմ դէմ էք ելել՝ բռնելու ինձ իբրեւ մի աւազակի՞: Միշտ ձեզ մօտ, տաճարում նստում էի եւ ուսուցանում, ու ինձ չբռնեցիք.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui nüüd kaaslased seda nägid, mis oli tulemas, ütlesid nad: „issand, kas me peame m
Երբ նրա շուրջը գտնուողները տեսան եղածը, նրան ասացին. «Տէ՛ր, սրով նրանց հարուածե՞նք»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tema märkas seda ning ütles neile: „mis te arutate, et teil ei ole leiba? kas te veel ei m
Յիսուս իմացաւ նրանց խորհուրդը եւ նրանց ասաց. «Թերահաւատնե՛ր, ինչո՞ւ էք ձեր սրտերում խորհում, թէ հաց չունէք. դեռ չէ՞ք հասկանում եւ չէ՞ք յիշում. ապշութի՞ւնն է ձեր մտքերը պատել:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siis jeesus ütles ülempreestritele ja pühakoja pealikuile ja vanemaile, kes tema vastu olid tulnud: „te olete tulnud välja otsegu röövli vastu m
Եւ իր վրայ եկած քահանայապետներին, տաճարի իշխանաւորներին եւ ծերերին ասաց. «Ինչպէս աւազակի՞ վրայ էք գալիս սրերով ու մահակներով.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :