Vous avez cherché: kiirraudteevõrgu (Estonien - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Dutch

Infos

Estonian

kiirraudteevõrgu

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Néerlandais

Infos

Estonien

prantsusmaa üleeuroopalise kiirraudteevõrgu (ten) kiirliini ja belgia teni kiirliini l1 erijuhtum

Néerlandais

specifiek geval uitsluitend de franse hogesnelheids-ten en de belgische hogesnelheids-ten „l1” betreffende:

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

seetõttu on oluline välja töötada kõnealuste tehniliste koostalitlusnõuete kohaldamisstrateegia, mis määratleks tehnilised etapid kiirraudteevõrgu koostalitlusvõimeliseks muutmiseks.

Néerlandais

daarom is het van essentieel belang om een strategie voor de tenuitvoerlegging van de onder deze beschikking vallende tsi te ontwikkelen, die de technische stadia aangeeft voor de overgang van de huidige netwerkomstandigheden naar een situatie waarin het netwerk interoperabel is.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

nõukogu direktiivi 96/48/eÜ artikli 6 lõikes 1 osutatud üleeuroopalise kiirraudteevõrgu infrastruktuuri alamsüsteemi tehniliste koostalitlusnõuete kohta

Néerlandais

betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem%quot%infrastructuur%quot% van het trans-europees hogesnelheidsspoorwegsysteem overeenkomstig artikel 6, lid 1, van richtlijn 96/48/eg van de raad

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

käesolevaga võtab komisjon vastu direktiivi 96/48/eÜ artikli 6 lõikes 1 nimetatud tehnilised koostalitlusnõuded üleeuroopalise kiirraudteevõrgu infrastruktuuri alamsüsteemi kohta.

Néerlandais

de tsi betreffende het subsysteem "infrastructuur" van het trans-europees hogesnelheidsspoorwegsysteem als bedoeld in artikel 6, lid 1, van richtlijn 96/48/eg wordt hierbij door de commissie aangenomen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Estonien

(11) käesolevas otsuses käsitletavad tehnilised koostalitlusnõuded ei kehtesta kindlate tehniliste vahendite ega lahenduste kasutamist, välja arvatud juhul, kui see on rangelt vajalik üleeuroopalise kiirraudteevõrgu koostalitlusvõime saavutamiseks.

Néerlandais

(11) de onder deze beschikking vallende tsi vereist geen gebruik van specifieke technologieën of technische oplossingen, behoudens waar dit strikt noodzakelijk is voor de interoperabiliteit van het trans-europees hogesnelheidsspoorwegnetwerk.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

(10) praeguses versioonis puudutavad käesolevas otsuses käsitletavad tehnilised koostalitlusnõuded kiirraudteevõrgu spetsiifilisi aspekte, ega käsitle reeglina kiir-ja tavaraudteevõrgu ühiseid aspekte. tavaraudteevõrgu koostalitlusvõimet käsitletakse eraldi direktiivis. [2] euroopa parlamendi ja nõukogu 19. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/16/eÜ üleeuroopalise tavaraudteevõrgu koostalitlusvõime kohta (eÜt l 110, 20.4.2001, lk 1). arvestades, et vastavalt direktiivi 96/48/eÜ artikli 16 lõikele 2 tuleb kehtestada koostalitlusvõime tõendamine viitega tehnilistele koostalitlusnõuetele, on käesoleva otsuse ja tavaraudtee tehnilistele koostalitlusnõuete vastuvõtmise otsuste avaldamise vahelisel üleminekuperioodil vajalik lisas esitatud tehnilistele koostalitlusnõuetele lisaks sätestada täiendavad tingimused, mida tuleb täita. seetõttu on vajalik, et iga liikmesriik teavitaks teisi liikmesriike ja komisjoni vastavatest siseriiklikest tehnilistest eeskirjadest, mida kasutatakse koostalitlusvõime saavutamiseks ja direktiivi 96/48/eÜ oluliste nõuete täitmiseks. kuna kõnealused tehnilised eeskirjad on siseriiklikud, on vajalik, et iga liikmesriik teavitaks teisi liikmesriike ja komisjoni ka organitest, mis on määratud läbi viima vastavuse või kasutamiskõlblikkuse hindamise ja direktiivi 96/48/eÜ artikli 16 lõike 2 tähenduses alamsüsteemide koostalitlusvõime tõendamise menetlusi. liikmesriigid kohaldavad võimaluste piires siseriiklikele eeskirjadele direktiivis 96/48/eÜ artikli 16 lõike 2 kohaldamiseks sätestatud põhimõtteid ja kriteeriume. Ülalmainitud menetluste eest vastutavate organite määramisel võtavad liikmesriigid nii palju kui võimalik arvesse direktiivi 96/48/eÜ artiklis 20 toodud organeid. komisjon analüüsib siseriiklikke eeskirju, menetlusi, menetluste läbiviimise eest vastutavate organite ja menetluste kestvust hõlmavat teavet ja kui vaja, arutab komiteega meetmete võtmise vajadust.

Néerlandais

(10) in haar huidige versie heeft de onder deze beschikking vallende tsi betrekking op specifieke kenmerken van het hogesnelheidssysteem; de tsi heeft in de regel geen betrekking op de gemeenschappelijke aspecten van het hogesnelheidsspoorwegsysteem en het conventionele spoorwegsysteem. de interoperabiliteit van dit laatste is onderwerp van richtlijn 2001/16/eg. gezien het feit dat verificatie van de interoperabiliteit overeenkomstig artikel 16, lid 2, van richtlijn 96/48/eg moet worden vastgesteld aan de hand van de tsi's, is het noodzakelijk om gedurende de overgangsperiode tussen de publicatie van deze beschikking en de publicatie van de beschikkingen tot vaststelling van de%quot%conventionele spoorweg%quot%-tsi's de voorwaarden vast te leggen waaraan, naast de bijgevoegde tsi, moet worden voldaan. derhalve is het noodzakelijk dat elke lidstaat de overige lidstaten en de commissie in kennis stelt van de desbetreffende nationale technische voorschriften die worden gehanteerd om interoperabiliteit te bereiken en om aan de essentiële eisen van de richtlijn te voldoen. aangezien het nationale voorschriften betreft, is het bovendien noodzakelijk dat elke lidstaat de overige lidstaten en de commissie meedeelt welke instanties belast zijn met de uitvoering van de procedure voor de beoordeling van de conformiteit of de geschiktheid voor gebruik, alsmede met de keuringsprocedure die wordt gevolgd voor de verificatie van de interoperabiliteit van subsystemen als bedoeld in artikel 16, lid 2, van richtlijn 96/48/eg. ten aanzien van dergelijke nationale voorschriften dienen de lidstaten de principes en criteria van richtlijn 96/48/eg met betrekking tot de tenuitvoerlegging van artikel 16, lid 2, zoveel mogelijk toe te passen. wat betreft de instanties die verantwoordelijk zijn voor deze procedures, moeten de lidstaten zoveel mogelijk gebruikmaken van instanties als bedoeld in artikel 20 van richtlijn 96/48/eg. de commissie zal deze informatie analyseren (nationale voorschriften, procedures, voor de tenuitvoerlegging van procedures verantwoordelijke instanties, termijnen van deze procedures) en zal in voorkomend geval de noodzaak van eventuele maatregelen met het comité bespreken.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,505,033 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK