Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spetsifikatsioon võib siiski sisaldada ka lähtematerjali valiku objektiivseid kriteeriume.
dit neemt niet weg dat het productdossier objectieve criteria voor de keuze van de grondstof mag bevatten.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• käesoleva aruande jaoks lähtematerjali kogunud teenistusi kõigis liikmesriikides;
• de instanties in de lidstaten die de ruwe gegevens voor dit verslag hebben verzameld;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lõhna- ja maitseaine või lähtematerjali kandmisel ühenduse loetellu tuleb märkida:
bij een in de communautaire lijst opgenomen aroma of uitgangsmateriaal wordt het volgende vermeld:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- külviseemnearetuses, eriti geneetilise lähtematerjali ja baaskülvimaterjali erinevate etappide omaduste seisukohalt,
- bij de ontwikkeling van zaaigoed, vooral met het oog op de kwaliteit van het genetisch basismateriaal, en in de verschillende stadia van het basiszaaigoed,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
f) artikli 3 lõike 2 punkti j alapunktis ii nimetatud lähtematerjali suhtes, mis ei ole toit.
f) in artikel 3, lid 2, onder j), ii), bedoelde andere uitgangsmaterialen dan levensmiddelen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) igas käesolevas määruses nimetatud teatises esitatakse lähtematerjali kogused kilodes ja lõhustuva erimaterjali kogused grammides.
a ) in de mededelingen zoals bedoeld in deze verordening worden de hoeveelheden uitgedrukt in kilogram voor de splijtgrondstoffen en in gram voor de speciale splijtstoffen .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
koos eelmistest programmidest saadud õppetundidega saadi neist konsultatsioonidest programmi „euroopa noored” väljatöötamisjärgus väärtuslikku lähtematerjali.
ze zij n ook in harmonie met de doelstellingen van andere huidige programma’s waarbij het belang van onderwijs, kennis, een leven lang leren, burgerschap en cultuur wordt beklemtoond.de vijf brede doelstellingen zij n:• bevorderen van actief burgerschap in het algemeen en europees burgerschap in het bij zonder bij jongeren;• uitbreiden van solidariteit en verdraagzaamheid; • aanmoedigen van verstandhouding door uitwisselingen en interculturele dialoog, zowel in europa als daarbuiten;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus viidatud isikud või ettevõtted teatavad komisjonile ette sellest, kui mingit lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali:
de in artikel 3, lid 1, eerste alinea, bedoelde personen of ondernemingen stellen de commissie vooraf in kennis wanneer grondstoffen of bijzondere splijtstoffen:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
kõnealuse sättega kõrvaldatakse täielikult komisjoni kahtlus loovutatava ettevõtte elujõulisuse ja konkurentsivõime suhtes, sest sellega antakse selgelt piisav kindlus, et loovutatavale ettevõttele tarnitakse nikli lähtematerjali.
deze bepaling neemt de bezorgdheden van de commissie volledig weg wat betreft de levensvatbaarheid en het concurrentievermogen van de afgestoten onderneming, omdat duidelijk voldoende zekerheid wordt geboden inzake nikkelertslevering aan de afgestoten onderneming.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uuring näitas siiski, et kavandatava parandusmeetme hindamisel on põhiküsimus loovutatava ettevõtte suutlikkus pikaajaliselt tagada kõrge puhtusastmega nikli tootmiseks sobiva nikli lähtematerjali hankimise allikas, mis on järjepidev ja mille kasutamine on majanduslikult tasuv.
uit het onderzoek is evenwel gebleken dat het van essentieel belang voor de beoordeling van de voorgestelde corrigerende maatregelen is, dat de afgestoten onderneming in staat zal zijn om een langdurige aanvoer van nikkelertsen die geschikt zijn voor de productie van hoogzuiver nikkel, op consistente basis en tegen economisch aantrekkelijke voorwaarden, veilig te stellen.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veel leitakse, et kohustuste lõplikus versioonis pakutud kümneaastase paindliku lähtematerjali tarne lepingu tingimused ja hinnakujundusmehhanism on piisavad, et kaitsta loovutatava ettevõtte elujõulisust ja konkurentsivõimet, kui see müüakse juba metalli kaevandamisega tegelevale äriühingule.
daarenboven werden de voorwaarden die verbonden zijn aan het tienjarige flexibele contract inzake de levering van ertsen en het prijsmechanisme zoals voorgesteld in de laatste versie van de verbintenissen, voldoende geacht om de levensvatbaarheid en het concurrentievermogen van de afgestoten onderneming te beschermen indien zij verkocht zou worden aan een reeds in de metaalwinning actieve onderneming.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et poliitikakujundajad saaksid ettekujutuse, kuidas inimesed nende töösse suhtuvad, ning anda lähtematerjali tulevasteks algatusteks, viiakse läbi uurimusi, vaatlusi ja küsitlusi, milles uuritakse kodakondsuse ja identiteedi küsimusi.
er zal steun worden verleend aan projecten die plaatsen van historisch en sociaal belang die verband houden met het nazisme en stalinisme, zoals de concentratiekampen van de tweede wereldoorlog, beschermen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.8 euroopa komisjon jõuab oma tööstuspoliitikaalases analüüsis ometigi järeldusele, et deindustrialiseerimine toimub peale mäenduse veel vaid vähestes sektorites (tekstiil, rõivad, nahktooted, laevaehitus, koksitehased, mineraalõli töötlemine, tuumakütuse ja plutooniumi lähtematerjali tootmine ja töötlemine). struktuuripoliitilised muutused on küll kindlasti valulikud üksikute regioonide jaoks, ent need on kasulikud kogu rahvamajanduse vaatenurgast, eeldusel, et muutusi nähakse ette, tuntakse ära ja toetatakse õigesti.
1.8 de europese commissie komt in haar analyse van het industriebeleid evenwel tot de conclusie dat behalve in de mijnbouw slechts in enkele sectoren momenteel sprake is van absolute deïndustrialisatie (textielindustrie, kledingindustrie, lederwaren-en schoenindustrie, scheepsbouw en –reparatie, olieraffinaderijen, kolenindustrie en splijtstoffen). industriële reconversie is beslist een pijnlijk proces voor de betrokken regio's, maar is uit macro-economisch oogpunt gunstig mits de veranderingen goed gepland, vastgesteld en begeleid worden.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: