Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ii) kinematograafiateoste ja
ii) filmových děl a
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
d) vanade kinematograafiateoste jaoks;
d) kinematografická díla minulosti;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
c) muu liikuva pildimaterjali kui kinematograafiateoste jaoks,
c) pohyblivého obrazového materiálu jiného než kinematografická díla,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
b) muude riikide audiovisuaalpärandisse kuuluvate kinematograafiateoste jaoks,
b) kinematografických děl tvořících součást národního audiovizuálního dědictví jiných zemí,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
koos ringhäälinguorganisatsiooniga ühistoodanguna valmistatud kinematograafiateoste puhul on see ajavahemik üks aasta.
v případě filmových děl vytvořených v koprodukci se subjekty televizního vysílání činí tato lhůta jeden rok.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) toetada euroopa päritoluga audiovisuaal- ja kinematograafiateoste keelelist mitmekesisust.
f) podporovat jazykovou rozmanitost evropských audiovizuálních a filmových děl.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
talletatud kinematograafiateoste kasutamise võimaldamine hariduslikel, kultuurilistel, uurimuslikel või muudel sarnastel mittekaubanduslikel eesmärkidel
zpřístupnění uložených kinematografických děl pro vzdělávací, kulturní, výzkumné nebo jiné podobné nekomerční využití
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
(15) kõikides liikmesriikides eksisteerivad juba audiovisuaalpärandisse kuuluvate kinematograafiateoste kogumise ja säilitamise süsteemid.
(15) všechny členské státy již zavedly systémy pro shromažďování a uchovávání kinematografických děl tvořících součást jejich audiovizuálního dědictví.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. võttes vastu õigusakte või kasutades muid oma tavade kohaseid meetodeid, et tagada talletatud kinematograafiateoste säilitamine.
12. přijmou legislativní opatření nebo použijí jiné metody v souladu s vnitrostátní praxí, aby zajistily uchovávání uložených kinematografických děl.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kinematograafiateoste suhtes, kui rentimine ei ole viinud selliste teoste laialdase kopeerimiseni, mis oluliselt kahjustab taasesitamise ainuõigust.
filmová díla, ledaže by obchodní pronájem vedl k rozsáhlému pořizování rozmnoženin takových děl hmotně poškozujícímu výlučné právo na rozmnožování.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lõiget 2 ei kohaldata kinematograafiateoste suhtes, kaasa arvatud teoste suhtes, mille loomise protsess on analoogne kinematograafias kasutatavaga.
odstavec 2 se nevztahuje na kinematografická díla včetně děl vytvořených postupem podobným kinematografickým dílům.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ii) kinematograafiateoste suhtes, kui rentimine ei ole viinud selliste teoste laialdase kopeerimiseni, mis oluliselt kahjustab taasesitamise ainuõigust.
ii) filmová díla, ledaže by obchodní pronájem vedl k rozsáhlému pořizování rozmnoženin takových děl hmotně poškozujícímu výlučné právo na rozmnožování.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
12. võttes vastu õigusakte või kasutades muid oma tavade kohaseid meetodeid, et tagada talletatud kinematograafiateoste säilitamine. säilitusmeetmed peaksid eelkõige hõlmama:
12. přijmou legislativní opatření nebo použijí jiné metody v souladu s vnitrostátní praxí, aby zajistily uchovávání uložených kinematografických děl. opatření v oblasti uchovávání by měla zahrnovat zejména:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(32) kinematograafiateoste igasuguste telelinastuste täpselt määratletud toimumisaja küsimus tuleb eelkõige lahendada huvitatud poolte või asjaomaste erialaspetsialistide vaheliste kokkulepetega;
(32) vzhledem k tomu, že otázka zvláštních lhůt pro televizní vysílání filmových děl má být především předmětem dohod mezi zúčastněnými stranami nebo dotyčnými profesními sdruženími;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
arvestades oma arvamusega, mis käsitleb kinematograafiateoste ja muude audiovisuaalteostega seotud teatavaid õiguslikke aspekte (cdr 387/2001 fin) [1];
s ohledem na své stanovisko o určitých právních aspektech souvisejících s kinematografickými a dalšími audiovizuálními díly (cdr 387/2001 fin) [1];
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
(170) sellest tulenevalt järeldab komisjon, et rtp poolset avaliku televisiooniteenuse kanalitel näidatavate portugali kinematograafiateoste kaasrahastamist võib pidada õiguspäraseks erikohustuseks, mis on vajalik rtp avalike ringhäälinguteenuste üldkohustuste täitmiseks.
(170) vzhledem k výše uvedenému dospěla komise k názoru, že spolufinancování portugalské filmové tvorby společností rtp, která je následně vysílaná na kanálech veřejné služby, může být považováno za zvláštní legitimní povinnost, která je zapotřebí k plnění všeobecné povinnosti veřejné služby společnosti rtp v oblasti televizního vysílání.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) soodustada ja julgustada euroopa päritoluga audiovisuaal- ja kinematograafiateoste müügi edendamist euroopas ja mujal maailmas peetavatel messidel, laatadel ja audiovisuaalse temaatikaga festivalidel, kuivõrd sellistel üritustel on oluline roll euroopa päritoluga teoste müügi edendamisel ja spetsialistidevaheliste koostöövõrkude loomisel;
a) usnadňování a podpoře propagace a pohybu evropských audiovizuálních a filmových děl na obchodních výstavách, veletrzích a audiovizuálních festivalech v evropě a ve světě, protože takové akce mohou hrát významnou roli při propagaci evropských děl a při vytváření sítě odborníků;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: