Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
põhitoetuskava
režim základní platby
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
põhitoetuskava rakendamine
provádění režimu základní platby
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
põhitoetuskava ja ühtse pindalatoetuse kava
režim základní platby a režim jednotné platby na plochu
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pÕhitoetuskava, Ühtse pindalatoetuse kava ja seonduvad toetused 1.
reŽim zÁkladnÍ platby, reŽim jednotnÉ platby na plochu a souvisejÍcÍ platby
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
põhitoetuskava kehtestamine liikmesriikides, kes on kohaldanud ühtse pindalatoetuse kava
provádění režimu základní platby v členských státech, které používaly režim jednotné platby na plochu
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
põllumajandustootjad võivad põhitoetuskava raames toetust saada juhul, kui:
podpora v rámci režimu základní platby se poskytne zemědělcům:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii jaotise 1. peatükis osutatud põhitoetuskava või ühtse pindalatoetuse kava alusel;
v rámci režimu základní platby nebo režimu jednotné platby na plochu podle hlavy iii kapitoly 1,
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liikmesriigid võivad hiljemalt 1. augustiks 2014 otsustada kohaldada põhitoetuskava piirkondlikul tasandil.
Členské státy mohou do 1. srpna 2014 rozhodnout, že budou uplatňovat režim základní platby na regionální úrovni.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
põllumajandustootjate põhitoetust („põhitoetuskava”) ja lihtsustatud üleminekukava („ühtse pindalatoetuse kava”);
základní platby pro zemědělce (dále jen „režim základní platby“) a přechodného zjednodušeného režimu (dále jen „režim jednotné platby na plochu“),
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liikmesriikide määratud tähtpäev ei või siiski olla varasem põhitoetuskava või ühtse pindalatoetuse kava taotluse esitamise viimasest päevast.
den stanovený členskými státy však nesmí být dřívější než poslední den pro podání žádosti v rámci režimu základní platby nebo režimu jednotné platby na plochu.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kelle kasutuses ei ole toetuskõlblikke hektareid toetusõiguste aktiveerimiseks käesoleva määruse iii jaotise 1. peatükis osutatud põhitoetuskava raames.
nemají k dispozici způsobilé hektary nezbytné pro aktivaci platebních nároků v režimu základní platby podle hlavy iii kapitoly 1 tohoto nařízení.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liikmesriigid, kes on otsustanud kohaldada põhitoetuskava piirkondlikul tasandil kooskõlas artikliga 23, võivad kohaldada ümberjaotavat toetust piirkondlikul tasandil.
Členské státy, které se rozhodly používat režim základní platby na regionální úrovni v souladu s článkem 23, mohou provádět redistributivní platbu na regionální úrovni.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liikmesriigid jaotavad artikli 22 lõikes 1 osutatud põhitoetuskava iga-aastased riiklikud ülemmäärad piirkondade vahel objektiivsete ja mittediskrimineerivate kriteeriumide kohaselt.
Členské státy rozdělí roční vnitrostátní strop v režimu základní platby uvedený v čl. 22 odst. 1 mezi regiony podle objektivních a nediskriminačních kritérií.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kõnealune kuupäev ei ole siiski hilisem kohtumääruse või haldusakti kuupäevale järgnevast põhitoetuskava raames taotluse esitamise viimasest kuupäevast, võttes arvesse artiklite 32 ja 33 kohaldamist.
tento den však nesmí být pozdější než poslední den pro podání žádosti v režimu základní platby následující po dni soudního rozhodnutí nebo správního aktu, s přihlédnutím k uplatňování článků 32 a 33.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kõnealune osakaal arvutatakse põhitoetuskava riikliku ülemmäära ja ii lisas sätestatud riikliku ülemmäära (enne lõike 2 kohast suurendamist) vahelise suhtarvu põhjal.
uvedený podíl se vypočítá na základě poměru mezi stropem pro režim základní platby a vnitrostátním stropem stanoveným v příloze ii před zvýšením vnitrostátního stropu podle odstavce 2.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 70 vastu delegeeritud õigusakte, et kehtestada täiendavad eeskirjad, mis käsitlevad põhitoetuskava kehtestamist liikmesriikides, kes on kohaldanud ühtse pindalatoetuse kava.
komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 70, které stanoví další pravidla pro zavedení režimu základní platby v členských státech, které používaly režim jednotné platby na plochu.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bulgaaria ja rumeenia võivad 2015. aastal kasutada riiklikke otsetoetusi, et täiendada iii jaotise 1. peatüki 1. 2 ja 3. jaos osutatud põhitoetuskava alusel antavaid toetusi.
v roce 2015 mohou bulharsko a rumunsko použít vnitrostátní přímé platby na doplnění plateb poskytovaných v režimu základní platby podle hlavy iii kapitoly 1 oddílů 1,2 a 3.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liikmesriigid arvutavad põhitoetuskava rakendamise esimesel aastal toetusõiguste ühikuväärtuse, jagades ii lisas sätestatud iga asjaomase aasta riikliku ülemmäära fikseeritud protsendimäära toetusõiguste arvuga põhitoetuskava rakendamise esimesel aastal, välja arvatud toetusõigused, mis jaotati riiklikust reservist või piirkondlikest reservidest.
v prvním roce provádění režimu základní platby členské státy vypočtou jednotkovou hodnotu platebních nároků tak, že pevný procentní podíl vnitrostátního stropu stanoveného v příloze ii pro každý příslušný rok vydělí počtem platebních nároků v prvním roce provádění režimu základní platby, s výjimkou platebních nároků přiznaných z vnitrostátní rezervy nebo regionální rezervy.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erandina lõikes 1 osutatud arvutamismeetodist, võivad liikmesriigid põhitoetuskava rakendamise esimesel aastal otsustada iga asjakohase aasta osas diferentseerida toetusõiguste väärtust, välja arvatud selliste toetusõiguste väärtust, mis jaotati riiklikust reservist või piirkondlikest reservidest, tuginedes toetusõiguste esialgsele ühikuväärtusele.
odchylně od metody výpočtu uvedené v odstavci 1 se členské státy mohou rozhodnout rozlišit hodnotu platebních nároků v prvním roce provádění režimu základní platby vyloučením nároků přiznaných pro každý příslušný rok z vnitrostátní rezervy nebo regionální rezervy na základě jejich původní jednotkové hodnoty.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asuvad esimest korda tegutsema põllumajandusliku majapidamise juhina või kes on asutanud põllumajandusliku majapidamise viis aastat enne seda, kui nad esitasid esimest korda määruse (el) nr 1306/2013 artikli 72 lõikes 1 osutatud põhitoetuskava või ühtse pindalatoetuse kava alusel taotluse, ning
které poprvé zřizují zemědělský podnik jako jeho vedoucí, nebo které již takový podnik zřídily v průběhu pěti let před prvním předložením žádosti v režimu základní platby nebo v režimu jednotné platby na plochu podle čl. 72 odst. 1 nařízení (eu) č. 1306/2013, a
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :