Vous avez cherché: todistelu (Finnois - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Allemand

Infos

Finnois

17 artikla - todistelu

Allemand

artikel 17 - beweis

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

17 artikla – todistelu

Allemand

artikel 17 – beweis

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

1719 artikla – todistelu

Allemand

artikel 1719 – beweis

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

luokitteluun pohjautuva todistelu

Allemand

kategorisches schlußfolgern

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

näyttöön pohjautuva todistelu

Allemand

evidenzschließen

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

tämä todistelu on teidän käsissänne.

Allemand

diese beweisführung liegt in ihren händen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

tämä todistelu on teidän käsissänne.

Allemand

diese beweisführung liegt in ihren händen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

sama koskee 17 artiklaa (todistelu), joka vastaa rooman yleissopimuksen 14 artiklaa.

Allemand

dasselbe gilt für art. 17 (beweis), der art. 14 evÜ ent­spricht.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

sama koskee todistelu- ja menettelykysymyksiä (1 artiklan 2 kohdan h alakohta).

Allemand

dasselbe gilt für beweis- und verfahrensfragen (art. 1 abs. 2 h)).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

mutta minua vaivaa joidenkin todistelu siitä, että bosman-tuomio tekee eurooppalaisten urheiluseurojen nuorisotyön mahdottomaksi.

Allemand

aber, was ich nicht so einfach hinnehmen kann, ist die begründung so mancher, das bosmanurteil mache die jugendarbeit der europäischen sportklubs unmöglich.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

mutta minua vaivaa joidenkin todistelu siitä, että bosman-tuomio tekee eurooppalaisten urheiluseurojen nuorisotyön mahdottomaksi.

Allemand

aber, was ich nicht so einfach hinnehmen kann, ist die begründung so mancher, das bosmanurteil mache die jugendarbeit der europäischen sportklubs unmöglich.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

kollega abitbolille, joka valittaa jatkuvasti unionin demokratiavajetta, haluaisin sanoa: siinä todistelu kääntyy aivan päälaelleen.

Allemand

zum kollegen abitbol, der immer wieder das demokratiedefizit in der union beklagt, möchte ich sagen: da dreht man die argumentation genau verkehrt herum.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

kollega abitbolille, joka valittaa jatkuvasti unionin demokratiavajetta, haluaisin sanoa: siinä todistelu kääntyy aivan päälaelleen.

Allemand

zum kollegen abitbol, der immer wieder das demokratiedefizit in der union beklagt, möchte ich sagen: da dreht man die argumentation genau verkehrt herum.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

toisessa ja kolmannessa kanneperusteessaan ranskan hallitus katsoo, että komission todistelu sellaisen intressin olemassaolosta, joka olisi saanut toimijat tekemään useita tarjouksia,

Allemand

(vgl. sachverhalt der rechtssache c-209/96, mit den folgenden besonderheiten in bezug auf die klägerin)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

arvoisa puhemies, parlamentin on pahoiteltava selvästi presidentti bushin sotilaskäskyä, joka sallii guantanamon tukikohdan vankien salaisen tuomitsemisen sotatuomioistuimessa, joka saattaa soveltaa omia todistelu- ja tuomitsemissääntöjään.

Allemand

frau präsidentin, das parlament muss den militärischen befehl präsident bushs, der den geheimprozess gegen gefangene in guantánamo bay durch eine militärkommission, die ihre richtlinien der beweisführung, der entscheidung und urteilsfällung beschließen kann, mit deutlichen worten missbilligen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

arvoisa puhemies, parlamentin on pahoiteltava selvästi presidentti bushin sotilaskäskyä, joka sallii guantanamon tukikohdan vankien salaisen tuomitsemisen sotatuomioistuimessa, joka saattaa soveltaa omia todistelu- ja tuomitsemissääntöjään.

Allemand

frau präsidentin, das parlament muss den militärischen befehl präsident bushs, der den geheimprozess gegen gefangene in guantánamo bay durch eine militärkommission, die ihre richtlinien der beweisführung, der entscheidung und urteilsfällung beschließen kann, mit deutlichen worten missbilligen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

oikeudenkäyntimenettelyä ja todistelua koskevat säännöt

Allemand

verfahrens- und beweisordnung

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

hankintaviranomaiset voivat tarvittaessa vaatia, että faksilla lähetetyt osallistumishakemukset on vahvistettava mahdollisimman pian ja joka tapauksessa 140 ja 251 artiklassa säädettyyn määräaikaan mennessä kirjeitse tai sähköisesti, jos tämä on todistelun kannalta tarpeen.

Allemand

die öffentlichen auftraggeber können verlangen, dass per fax gestellte anträge auf teilnahme möglichst umgehend, auf jeden fall jedoch vor ablauf der ausschlussfrist gemäß den artikeln 140 und 251, schriftlich oder auf elektronischem wege bestätigt werden, sofern dies für das vorliegen eines rechtsgültigen nachweises erforderlich ist.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

(b) henkilötiedot on säilytettävä todistelua varten;

Allemand

(b) die personenbezogenen daten für beweiszwecke weiter aufbewahrt werden müssen;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

32 artikla todistelu 1 . ellei näissä säännöissä toisin määrätä , kaikki [ lisää keskuspankin nimi ] n ja osallistujan väliset target2-järjestelmään liittyvät maksusanomat ja maksujen käsittelyä koskevat sanomat , kuten hyvitysten ja veloitusten vahvistukset , tai tiliotesanomat on lähetettävä verkkopalvelujen tarjoajan välityksellä .

Allemand

artikel 32 nachweise ( 1 ) sofern in diesen bedingungen nicht anders vorgesehen , werden in target2 alle zahlungs - und abwicklungsbezogenen nachrichten ( z. b. belastungsund gutschriftbestätigungen oder kontoauszüge ) zwischen der [ name der zentralbank einfügen ] und den teilnehmern über den netzwerkdienstleister übermittelt .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK