Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sentähden heidän nyt täytyy mennä pakkosiirtolaisuuteen pakkosiirtolaisten etunenässä. silloin lakkaavat venyjäin ilohuudot.
busa sila karon pagabihagon uban sa unang gibihag; ug ang panaghudyaga niadtong nanaghay-ad sa higdaanan moagi lamang.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja heidän kuninkaansa vaeltaa pakkosiirtolaisuuteen, hän ja hänen ruhtinaansa kaikki tyynni, sanoo herra.
ug ang ilang hari mabihag, siya ug ang iyang mga principe sa tingub, nagaingon si jehova.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mutta jehosadakin oli lähdettävä mukaan silloin, kun herra antoi nebukadnessarin viedä juudan ja jerusalemin pakkosiirtolaisuuteen.
ug si josadec miadto sa pagkabihag sa diha nga gidala ni jehova ang juda ug jerusalem pinaagi sa kamot ni nabucodonosor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja baabelin kuningas antoi lyödä heidät kuoliaaksi riblassa hamatin maassa. ja niin juuda vietiin pois maastansa pakkosiirtolaisuuteen.
ug gipanamaran sila sa hari sa babilonia, ug gipamatay sila didto sa ribla sa yuta sa hamath. busa ang juda gidala nga binihag gikan sa iyang yuta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etelämaan kaupungit ovat suljetut, eikä ole avaajaa; koko juuda on viety pakkosiirtolaisuuteen, pakkosiirtolaisuuteen kaikki kansa.
ang lungsod sa habagatan natakpan, ug walay mausa nga makaabli kanila: ang juda pagadad-on nga binihag ang tibook niini; ug ang tibook nga nasud pagabihagon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja assurin kuningas vei israelin pakkosiirtolaisuuteen assuriin ja sijoitti heidät halahiin ja haaborin, goosanin joen, rannoille ja meedian kaupunkeihin,
ug ang israel gibihag sa hari sa asiria ngadto sa asiria, ug gibutang sila sa hala, ug sa habor, ang suba sa gosan, ug sa mga ciudad sa mga medohanon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja tämän poika beera, jonka assurin kuningas tillegat-pilneser vei pakkosiirtolaisuuteen; hän oli ruubenilaisten ruhtinas.
si beera iyang anak nga lalake nga gibihag ni thiglath-pilneser, hari sa asiria: siya ang principe sa mga rubenhanon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Älkää etsikö beeteliä, älkää menkö gilgaliin älkääkä vaeltako beersebaan. sillä gilgal viedään pakkosiirtolaisuuteen, ja beetel joutuu tuhon omaksi.
apan ayaw pagpangitaa ninyo ang beth-el, ni mosulod kamo sa gilgal, ug ayaw pag-agi sa beer-seba: kay ang gilgal sa pagkatinuod mabihag, ug ang beth-el mawagtang.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nebukadressarin kahdentenakymmenentenä kolmantena hallitusvuotena vei nebusaradan, henkivartijain päällikkö, seitsemänsataa neljäkymmentä viisi juutalaista pakkosiirtolaisuuteen - yhteensä neljätuhatta kuusisataa henkeä.
sa ikakaluhaan ug tolo ka tuig ni nabucodonosor, si nabuzaradan ang capitan sa magbalantay mibihag pito ka gatus kap-atan ug lima ka mga tawo: ang tanang mga tawo may upat ka libo ug unom ka gatus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
näin sanoo herra: gassan kolmen rikoksen, neljän rikoksen tähden minun päätökseni on peruuttamaton. koska he ovat vieneet pakkosiirtolaisuuteen ja luovuttaneet edomille kaiken väen,
mao kini ang giingon ni jehova: tungod sa totolo ka mga kalapasan sa gaza, oo, tungod sa upat, dili ko kuhaon ang silot niana; tungod kay ilang gibihag ang tibook nga katawohan, aron sa pagtugyan kanila ngadto sa edom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hänet oli viety jerusalemista pakkosiirtolaisuuteen niiden pakkosiirtolaisten joukossa, jotka vietiin samalla kuin jekonja, juudan kuningas, jonka nebukadnessar, baabelin kuningas, vei pakkosiirtolaisuuteen.
nga gidala gikan sa jerusalem lakip sa mga binihag nga nangabihag uban kang jechonias, hari sa juda, nga gibihag ni nabucodonosor hari sa babilonia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sillä näin on aamos sanonut: `jerobeam kuolee miekkaan, ja israel viedään pakkosiirtolaisuuteen, pois omasta maastansa`."
kay mao kini ang giingon ni amos: si jeroboam mamatay pinaagi sa espada, ug ang israel sa pagkatinuod pagabihagon ngadto sa gawas sa iyang yuta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ja muut kansat, jotka suuri ja mainehikas aasenappar vei pakkosiirtolaisuuteen ja sijoitti samarian kaupunkiin ja muualle, tälle puolelle eufrat-virran," ja niin edespäin.
ug ang uban sa mga nasud nga gipanala sa daku ug halangdon nga asnappar, ug gipahamutang didto sa ciudad sa samaria, ug didto sa uban nga yuta unahan sa suba, ug sa uban pa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta baabelista, jonne nebukadnessar, baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat jerusalemiin ja juudaan, kukin kaupunkiinsa,
karon mao kini ang mga anak sa lalawigan, nga ming-adto gikan sa pagkabinihag niadtong gipamihag, nga gipanala ni nabucodonosor nga hari sa babilonia, ug nga namalik ngadto sa jerusalem ug juda, ang tagsatagsa ngadto sa iyang ciudad;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se ilmoitettiin assurin kuninkaalle näin: "kansat, jotka sinä veit pakkosiirtolaisuuteen ja asetit asumaan samarian kaupunkeihin, eivät tiedä, millä tavalla sen maan jumalaa on palveltava. sentähden hän on lähettänyt leijonia heidän sekaansa, ja katso, ne surmaavat heitä, koska he eivät tiedä, millä tavalla sen maan jumalaa on palveltava."
busa sila mingsulti sa hari sa asiria, nga nanag-ingon: ang mga nasud nga imong gibihag ug gibutang sa mga ciudad sa samaria, wala manghibalo sa kasugoan sa dios sa yuta: busa siya nagpadala kanila ug mga leon, ug, ania karon, gitukob sila, tungod kay sila wala manghibalo sa kasugoan sa dios sa yuta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent