Demander à Google

Vous avez cherché: kuuliaisina (Finnois - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Espéranto

Infos

Finnois

vaan sellainen, joka oman kotinsa hyvin hallitsee ja kaikella kunniallisuudella pitää lapsensa kuuliaisina;

Espéranto

reganta bone sian propran domanaron, tenante siajn gefilojn sub regado kun cxia seriozeco

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Rangaistusvangit voisivat hylätä mielipiteensä, - olla kuuliaisia hirmuhallinnolle ja kärsiä tuomionsa loppuun - tai heidät teloitettaisiin.

Espéranto

Al malliberuloj ĝi proponis... ke ili rezignu la revolucian idealon, lojaliĝu al la ŝtatsistemo... kaj finu sian puntempon... aŭ ke ili ricevu mortokondamnon.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja olemme valmiit rankaisemaan kaikkea tottelemattomuutta, kunhan te ensin olette täysin kuuliaisiksi tulleet.

Espéranto

kaj starante pretaj puni cxian malobeon, tuj kiam via obeo plenumigxos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Lapset, olkaa vanhemmillenne kuuliaiset kaikessa, sillä se on otollista Herrassa.

Espéranto

Infanoj, obeu viajn gepatrojn en cxio, cxar tio placxas al la Sinjoro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Mutta kiitos Jumalalle, että te, jotka ennen olitte synnin palvelijoita, nyt olette tulleet sydämestänne kuuliaisiksi sille opin muodolle, jonka johtoon te olette annetut,

Espéranto

Sed danko estu al Dio, ke kvankam vi estis la sklavoj de peko, vi tamen farigxis kore obeemaj al tiu tipo de instruado, al kiu vi estas kondukitaj;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Mutta eivät kaikki ole olleet kuuliaisia evankeliumille. Sillä Esaias sanoo: "Herra, kuka uskoo meidän saarnamme?"

Espéranto

Sed ne cxiuj auxskultis la evangelion. CXar Jesuo diris:Ho Eternulo! kiu kredus al tio, kion ni auxdis?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

Te juoksitte hyvin; kuka esti teitä olemasta totuudelle kuuliaisia?

Espéranto

Vi bone kuradis; kiu vin malhelpis, ke vi ne obeu la veron?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Sillä aika on tuomion alkaa Jumalan huoneesta; mutta jos se alkaa ensiksi meistä, niin mikä on niiden loppu, jotka eivät ole Jumalan evankeliumille kuuliaiset?

Espéranto

CXar jam venis la tempo por la komenco de la jugxo cxe la domo de Dio; kaj se gxi komencigxas cxe ni, kia estos la sorto de tiuj, kiuj ne obeas al la evangelio de Dio?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Olkaa tekin kuuliaisia heidän kaltaisilleen ja jokaiselle, joka heidän kanssaan työtä tekee ja vaivaa näkee.

Espéranto

ke vi ankaux submetigxu al tiaj, kaj al cxiu kunhelpanto kaj kunlaboranto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tulen liekissä ja kostaa niille, jotka eivät tunne Jumalaa eivätkä ole kuuliaisia meidän Herramme Jeesuksen evankeliumille.

Espéranto

en flamanta fajro, por venigi vengxon sur tiujn, kiuj ne konas Dion kaj ne obeas al la evangelio de nia Sinjoro Jesuo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Älköön siis synti hallitko teidän kuolevaisessa ruumiissanne, niin että olette kuuliaiset sen himoille,

Espéranto

Tial peko ne regxu en via morta korpo tiel, ke vi obeu al gxiaj deziroj;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Niinkuin kuuliaisten lasten tulee, älkää mukautuko niiden himojen mukaan, joissa te ennen, tietämättömyytenne aikana, elitte,

Espéranto

kiel infanoj de obeo, ne formigxante laux la voluptoj, kiujn vi antauxe havis en via nescio;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Lapset, olkaa vanhemmillenne kuuliaiset Herrassa, sillä se on oikein.

Espéranto

Infanoj, obeu al viaj gepatroj en la Sinjoro, cxar tio decas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Palvelijat, olkaa kuuliaiset maallisille isännillenne, pelossa ja vavistuksessa, sydämenne yksinkertaisuudessa, niinkuin Kristukselle,

Espéranto

Sklavoj, obeu al tiuj, kiuj laux la karno estas viaj sinjoroj, kun timo kaj tremo, en simpleco de via koro, kiel al Kristo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Siis, rakkaani, samoin kuin aina olette olleet kuuliaiset, niin ahkeroikaa, ei ainoastaan niinkuin silloin, kun minä olin teidän tykönänne, vaan paljoa enemmän nyt, kun olen poissa, pelolla ja vavistuksella, että pelastuisitte;

Espéranto

Tial, miaj amatoj, kiel vi cxiam obeis, ne nur dum mia cxeestado cxe vi, sed nun ecx pli multe dum mia forestado, ellaboru kun timo kaj tremo vian propran savon;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Muistuta heitä olemaan hallituksille ja esivalloille alamaiset, kuuliaiset, kaikkiin hyviin tekoihin valmiit,

Espéranto

Memorigu ilin, ke ili submetigxu al regantoj kaj estroj, ke ili estu obeemaj, pretaj por cxiu bona laboro,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Ja Jumalan sana menestyi, ja opetuslasten luku lisääntyi suuresti Jerusalemissa. Ja lukuisa joukko pappeja tuli uskolle kuuliaisiksi.

Espéranto

Kaj la vorto de Dio kreskis, kaj la nombro de la discxiploj multigxis treege en Jerusalem, kaj granda aro el la pastroj obeis al la fido.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

jotka muinoin eivät olleet kuuliaiset, kun Jumalan pitkämielisyys odotti Nooan päivinä, silloin kun valmistettiin arkkia, jossa vain muutamat, se on kahdeksan sielua, pelastuivat veden kautta.

Espéranto

kiuj iam malobeis, kiam la longedauxra pacienco de Dio atendis en la tagoj de Noa dum la pretigado de la arkeo, en kiu malmultaj, tio estas ok personoj, elsavigxis tra akvo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

sillä sitä varten minä kirjoitinkin, että saisin nähdä, kuinka te kestätte koetuksen, oletteko kaikessa kuuliaiset.

Espéranto

GXuste por tio mi ja skribis, ke mi vin provu, cxu vi en cxio estas obeemaj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Samoin te, vaimot, olkaa alamaiset miehillenne, että nekin, jotka ehkä eivät ole sanalle kuuliaisia, vaimojen vaelluksen kautta sanoittakin voitettaisiin,

Espéranto

Tiel same, edzinoj, submetu vin al viaj propraj edzoj; por ke, ecx se iuj ne obeas al la vorto, ili sen la vorto estu gajnitaj per la konduto de siaj edzinoj,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK