Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en osaa sanoa
ei tea protsentides
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
– aineellinen käsittelyautonomia istuimen vaan kansallisten tuomioistuinten tehtävänä vastata siihen.
– materiaalõiguslik õigusloomeautonoomia kohtuvaidluse keskne küsimus, millele aga ei pea vastama mitte euroopa kohus, vaid siseriiklikud kohtud.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asetuksen n:o 1348/2000 liitteenä olevassa vakiolomakkeessa ei vastata siihen kysymykseen, mikä on tiedoksi annettava asiakirja.
määrusele nr 1348/2000 lisatud vorm ei anna samuti teavet selle kohta, mis on kättetoimetatav dokument.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nyt käsiteltävänä olevan kanteen yhteydessä ei ole tarpeen vastata siihen kysymykseen, onko kyseinen jäsenvaltio rikkonut muita saman direktiivin säännöksiä.
käesoleva hagi raames ei ole vaja vastata küsimusele, kas nimetatud liikmesriik rikkus muid selle direktiivi sätteid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pyynnön vastaanottava viranomainen näkee sen omalla kielellään ja voi vastata siihen omalla kielellään.
vastav asutus näeb päringut oma keeles, võib ka selles keeles vastata ning saadab vastuse imi kaudu päringu esitanud asutusele.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
että vahingon kärsinyt on esittänyt sille korvausvaatimuksen ja että se aikoo vastata siihen kahden kuukauden kuluessa korvausvaatimuksen esittämisestä.
et ta on saanud kannatanult nõude ja vastab sellele nõudele kahe kuu jooksul pärast nõude esitamist.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sitä voidaan tarvita, jotta vastauksen antava viranomainen osaa vastata kysymyksiisi asianmukaisesti.
see võib olla vajalik, et anda päringule vastavale asutusele teavet, mis võimaldab tal teie küsimustele nõuetekohaselt vastata.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ferynin väite siitä, että asiakkaat suhtautuvat kielteisesti tiettyä etnistä alkuperää oleviin työntekijöihin, on täysin vailla merkitystä suhteessa siihen kysymykseen, sovelletaanko direktiiviä.
p. feryni vastuväide, et kliendid suhtuvad teatud etnilist päritolu töötajatesse negatiivselt, ei ole üldse asjakohane küsimuse puhul, kas direktiiv on kohaldatav.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-kehittämällä kykyä estää syrjintää ja vastata siihen tehokkaasti, etenkin vahvistamalla järjestöjen toimintamahdollisuuksia ja tukemalla tietojenvaihtoa ja hyviä toimintatapoja ja verkottumista euroopan tasolla, ottaen samalla huomioon syrjinnän eri muotojen erityispiirteet;
-arendades võimet vältida diskrimineerimist ja tegeleda sellega tõhusalt, eriti tugevdades organisatsioonide tegevusvahendeid ning info ja parimate praktikate kogemuse vahetamise ning võrgustike loomise toetamise kaudu euroopa tasandil, samal ajal arvestades erinevate diskrimineerimisvormide spetsiifilise olemusega;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
8. kehottaa neuvostoa asettamaan järkeviä pakotteita hallituksessa ja armeijassa olevia hallitsevia eliittejä vastaan siihen asti kunnes demokratia on palautettu nepaliin;
8. kutsub nõukogu üles kehtestama valitsuse ja sõjaväe valitsevate juhtide suhtes intelligentseid sanktsioone seni, kuni demokraatia nepalis ei ole taastatud;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sen mukaan on ristiriitaista, että komissio, joka itse ehdotti näitä direktiivejä, vetoaa saksaa vastaan siihen, että toimenpide muodostaa vaaran yhteismarkkinoille.
saksamaa arvates on vastuoluline, kui komisjon, kes tegi nimetatud direktiivide vastuvõtmise ettepaneku, heidab saksamaale ette meetmest ühisturule lähtuvat ohtu.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. jos yhteysviranomainen saa toiselta verkostoon kuuluvalta tiedustelun, johon se ei voi vastata, sen on välitettävä tiedustelu sille yhteysviranomaiselle tai muulle sellaiselle verkostoon kuuluvalle, jolla on parhaat valmiudet vastata siihen. yhteysviranomaisen on oltava sen jälkeen valmis antamaan tarvittaessa apua myöhemmissä yhteydenotoissa.
3. kui kontaktpunkt saab mõnelt teiselt võrgu liikmelt teabetaotluse, millele tal ei ole võimalik vastata, edastab ta kõnealuse taotluse sellisele kontaktpunktile või võrgu liikmele, kes sellele kõige paremini vastata suudab. kontaktpunkti kaudu peab olema võimalik ka edaspidiste kontaktide puhul abi saada.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) on erittäin todennäköistä, että sovellettavia tietosuojavaatimuksia ei noudateta, ja on perusteltua aihetta olettaa, että dhs ei parhaillaan tai vastaisuudessa viipymättä toteuta vaadittavia toimenpiteitä asian ratkaisemiseksi, ja tiedonsiirron jatkaminen voisi aiheuttaa välitöntä vahinkoa rekisteröidyille henkilöille ja asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat olosuhteisiin nähden kohtuullisessa määrin pyrkineet antamaan sisäisen turvallisuuden ministeriölle ilmoituksen ja tilaisuuden vastata siihen.
b) kui on väga tõenäoline, et kohaldatavaid kaitsenõudeid rikutakse, on põhjust arvata, et dhs ei võta või ei kavatse õigeaegselt võtta asjakohaseid meetmeid kõnealuse olukorra lahendamiseks, andmete edastamise jätkamine kujutaks andmesubjektidele tõsise kahju vältimatut ohtu ning asjaomase liikmesriigi pädevad asutused on asjaolusid arvestades teinud mõistlikke jõupingutusi dhsi teavitamiseks ja andnud talle võimaluse vastata.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
225 -parhaita toimintatapoja palkkatietojen keräämiseksi työvoimatutkimuksessa on yksilöity ja levitetty. seuraavassa mainitaan esimerkkejä hyvistä toimintatavoista: -kysymysten olisi oltava helppoja vastata eikä niitä saisi olla liikaa. haastattelijoiden pitäisi voida antaa kaikki tarvittavat lisätiedot erilaisten korvausten ottamisesta mukaan tai jättämisestä pois. -on suositeltavaa aloittaa kysymällä tarkkaa palkkaa ja mahdollisuuksien mukaan tarkistaa se palkkakuitista, ja jos henkilö ei osaa vastata, ehdottaa ansioluokkia. -ennakkokirje tai haastattelijan antama selvitys parantavat usein halukkuutta vastata tätä aihetta koskeviin kysymyksiin. lisäksi monissa maissa vastauskatoa voidaan korjata imputoinnilla käyttämällä muita lähteitä, kuten hallinnollisia rekistereitä tai muita tutkimuksia (esimerkiksi ansiorakennetutkimusta). tätä on kokeiltu monissa maissa myönteisin tuloksin. -
tehti kindlaks ja edastati parimad tavad palka käsitlevate andmete kogumiseks tööjõu-uuringu raames. heade tavade näitena võiks esile tuua järgmised: -küsimustele on lihtne vastata ja küsimusi on vähe; küsimuste esitajad peavad olema valmis põhjalikult selgitama, kas konkreetseid toetusi arvestatakse või ei, -on parem alustada küsimusega palga täpse suuruse kohta ning võimalusel kontrollida seda palgatõendi alusel ja kui isik ei oska vastata, teha ettepanek vastata palgakategooriate alusel, -küsimuste esitaja sissejuhatav kirjalik või suuline selgitus annab enamasti häid tulemusi vaatlusaluse teema küsimustele vastamise valmisoleku osas. paljudes riikides õnnestus vastamata jätmised kaudse arvestamise abil ära parandada, kasutades teisi allikaid nagu haldusregistrid või muud uuringud (sh töötasude struktuuri uuring). paljud riigid proovisid seda ja said häid tulemusi. -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: