Demander à Google

Vous avez cherché: multimediayritysten (Finnois - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Français

Infos

Finnois

Ohjelmalla luotiin suotuisat olot Euroopan multimediayritysten kehittämiselle.

Français

L'élaboration du programme a permis de créer des conditions favorables au développement de l'industrie européenne du multimédia.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Samalla käynnistettiin Europrix-kilpailu laadukkaiden multimediayritysten työn esittelemiseksi.

Français

Parallèlement, un concours intitulé EuroPrix a été lancé pour faire connaître les réalisations d'entreprises multimédias de haut niveau.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Yksityiskohtaisia tutkimuksia tehtiin Euroopan multimediayritysten asemasta teknisessä ja yhteiskunnallisessa kehityksessä.

Français

Des études précises ont été réalisées concernant l'état de l'industrie européenne du multimédia face à l'évolution technologique et sociétale.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Komission on kuitenkin muistettava, että yhtä lailla on otettava huomioon multimediayritysten omat valmiudet.

Français

Toutefois, la Commission ne doit pas perdre de vue le fait que les moyens des entreprises multimédias elles-mêmes constituent un élément tout aussi important.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Pääasiassa kaikki ohjelman tavoitteet saavutettiin, ja näin ollen vaikutettiin kokonaistavoitteen, joka oli kilpailukykyisten eurooppalaisten multimediayritysten tukeminen, saavuttamiseen.

Français

Le programme a, dans une large mesure, atteint ses buts et contribué à la poursuite de l'objectif global consistant à promouvoir une industrie européenne du multimédia compétitive.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Euroopalla on huomattava kulttuuriperintö, henkisiä ja taloudellisia voimavaroja sekä teknistä osaamista, joita multimediayritysten olisi kyettävä hyödyntämään Euroopan markkinoilla.

Français

L'Europe dispose d'un patrimoine culturel, de ressources intellectuelles et financières, et d'une expertise technique considérables que les entreprises du multimédia devraient être en mesure de valoriser sur le marché européen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Komission jäsen Viviane Reding EUR-OP:n osastolla luxemburgilaisten audiovisu-aali- ja multimediayritysten messuilla Brysselissä.

Français

La commissaire Viviane Reding, photographiée à côté du stand de l'EUR­OP, lors d'une expo­sition d'entreprises audiovisuelles et multimédias luxembourgeoises à Bruxelles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Komissio tukee yhdessä alan toimijoiden, multimediayritysten ja verkko-operaattorien kanssa toimia, joiden tarkoituksena on tehdä koulutusalan toimijat ja päättäjät tietoisiksi multimedian hyödyllisyydestä opetuksessa.

Français

Cette possibilité sera exploitée dans la mesure où la programmation des priorités établie par les Etats membres couvre les objectifs de cette initiative , et en conformité avec les procédures définies dans le règlement des Fonds structurels.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

Samalla hetkellä, kun pohdimme tätä kysymystä ja kun hallituksemme pysyvät mykkinä, ovat suuret toimenpiteet jo alkaneet Atlantin tuolla puolen. Liittoutumilla, joita syntyy suurten amerikkalaisten monikansallisten multimediayritysten ja tärkeimpien maailmanlaajuisten laitosten välillä, jotka ovat erikoistuneet pankkikortilla tapahtuvien pankkisuoritusten käsittelyyn- olkoonpa kyseessä liittouma Netscape Communicationin ja First Datan välillä tai Microsoftin ja Visa Internationalin välillä- on ainoastaan yksi tavoite: alistaa kaikki, mukaan lukien eurooppalaiset, joita olemme, hegemoniansa alle.

Français

Au moment même où nous réfléchissons à la question, où nos gouvernements restent muets, les grandes manoeuvres ont déjà commencé outre-Atlantique, les alliances qui se forment entre les grandes multinationales américaines des multimédias et les principaux établissements mondiaux spécialisés dans le traitement des transactions bancaires par cartes bancaires- qu' il s' agisse de l' alliance entre Netscape Communication et First Data, ou de celle entre Microsoft et Visa International- n' ont qu' un seul objectif: imposer à tous, aux Européens que nous sommes y compris, leur hégémonie.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK