Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lainat hyödyttivät arviolta 8 500 pk-yritystä.
• poursuite de l'appui important aux pme : 2,4 milliards d'euros sous forme de prêts globaux classiques avec des banques partenaires en faveur de quelque 8 500 initiatives de pme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne hyödyttivät tietenkin emämaita, mutta myös siirtomaita.
ils profitaient aux pays métropoles, bien sûr, mais aussi aux colonies.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
komissiosta näytti siltä, että mainitut edut hyödyttivät tiettyjä yrityksiä.
la commission a observé que les facilités visées ci-dessus semblent favoriser certaines entreprises.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verkostoitumis- ja yhteistyötilaisuudet ovat olleet olennainen osa hanketta, ja ne hyödyttivät jokaista.
les possibilités de travail en réseau et de coopération ont représenté une part essentielle du projet et ont été b é né ë ques à chacun.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sisämarkkinat hyödyttivät esimerkiksi saksaa vuonna 1989 ja ne ovat tuoneet saksalle hyötyjä joka vuosi siitä lähtien.
le marché intérieur a apporté des avantages à l'allemagne par exemple, en 1989 mais il a continué à lui en apporter après, année après année.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omaa etuaan tavoittelevien, johtavien hallituksen jäsenten euroskeptiset asenteet hyödyttivät nizzan sopimuksen vastustajia ja auttoivat hylkäämään sopimuksen.
les positions eurosceptiques opportunistes de certains de ses principaux membres font le jeu de ceux opposés au traité de nice et contribuent ainsi au rejet de celui-ci.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
talouden toimijat eivät olleet välittömästi ohjelman kohteena, mutta hallinnollisten rasitteiden vähentämiseen tähtäävät ohjelmatoimet hyödyttivät myös niitä.
les opérateurs économiques n'étaient pas directement concernés par le programme, mais certaines de ses activités, en allégeant la charge administrative, leur ont permis d'en tirer quelques avantages également.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vakaus- ja kasvusopimukseen hiljattain tehdyt tarkistukset, jotka hyödyttivät saksaa ja ranskaa, ovat mainioita esimerkkejä tästä.
les récents amendements au pacte de stabilité et de croissance au profit de l’ allemagne et de la france en sont des exemples évidents.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
suositus ja sen lähestymistavan seurauksena euroopan yhteisöjen tuomioistuimen juridiikka, erityisesti schumacher-päätös, hyödyttivät merkittävästi muualla asuvia työntekijöitä.
la recommandation et la jurisprudence de la cour européenne de justice suivant l' approche de la recommandation, en particulier l' arrêt schumacher, ont été largement bénéfiques aux travailleurs non-résidents.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
alakohtaisten politiikkojen osalta kehitys on ollut vähäistä teollisuuden ja pk-yritysten sektorilla, mutta edellä mainitut verotuksessa toteutetut toimet hyödyttivät tätä alaa.
corruption et une action vigoureuse a été conduite contre la corruption policière.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuonna 1996 komissio rahoitti kuuttakymmentäkahta han ketta, jotka pyrkivät edistämään demokratiaa ja ihmisoike uksia ja jotka hyödyttivät kaikkia eteläisen ja itäisen välimeren alueen maita, myös tunisiaa.
mon collègue bertens a clairement évoqué cet état de choses lors des conférences de presse à bruxelles-.l'élimination totale des mines est un deuxième point qui me tient à coeur, car l'un et l'autre sont liés.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lainananto euroopan unionin alueella oli 25 miljardia euroa. sen myötä vuonna 1998 otettiin vilkkaasti käyttöön uusia rahoitusratkaisuja, jotka hyödyttivät kasvua, työllisyyttä ja henkistä pääomaa edistäviä hankkeita.
la banque a prêté au total 25 milliards d'euros dans l'union européenne en 1998, année marquée par la mise en œuvre rapide de nouveaux mécanismes de financement destinés à des projets à l'appui de la croissance, de l'emploi et d'investissements liés au capital humain.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
molemmat näkökohdat hyödyttivät sekä tavaran toimittajia ja kehitysmaiden hallintoa, jotka haluavat keskittää vientipyrkimyksensä selvästi ennustettaville markkinoille, että eurooppalaisia maahantuojia, jotka tarvitsevat riittävästi kannustimia rakentaakseen uusia, pysyviä kauppasuhteita.
l'amélioration de ces deux aspects répondait à la fois à l'intérêt des fournisseurs et des administrations des pays défavorisés qui souhaitent concentrer leurs efforts d'exportation sur des marchés clairement identifiables et à l'intérêt des importateurs européens qui doivent recevoir des incitations suffisantes pour exploiter de nouvelles sources d'approvisionnement.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todettuaan, että institut français du pétrolen (ifp:n) tekemistä tutkimuksista saadut tulokset hyödyttivät yhä laajasti muita kuin ranskalaisia yrityksiä komissio päätti pysyä kan nassaan.
les aides consistent en subventions non remboursables et en prêts pour un total de 18.1 millions de dem (8,5 millions d'écus) et en avals pour 18,3 millions de dem (9 millions d'écus).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(17) komissiosta näytti siltä, että mainitut edut hyödyttivät tiettyjä yrityksiä. se mainitsi erityisesti, että tarkasteltavat verokannustimet olivat luonteeltaan sellaisia, että ne suosivat yrityksiä, joiden päätoimipaikka on italiassa. ulkomainen yritys, joka toimii italiassa siten, että sillä on joko pysyvä toimipaikka tai muu toimipaikka, joka on perustamissopimuksen 43 artiklassa tarkoitettu kauppaedustajan liike, sivuliike tai tytäryhtiö, hyötyy efektiivisen verokannan alennuksesta vain liiketoimintansa siltä osin, joka liittyy mainittuihin italialaisiin toimipaikkoihin. vaikka tämä ero onkin verotuksen kannalta perusteltavissa verojärjestelmän alueellisella logiikalla, se ei ole kuitenkaan hyväksyttävä, koska kyseessä on tukitoimenpide, joka saattaa italiassa toimivat ulkomaiset yritykset selvästi heikompaan kilpailuasemaan italialaisiin yrityksiin verrattuna.
17. la commission a observé que les facilités visées ci-dessus semblent favoriser certaines entreprises. elle a notamment constaté que les incitations fiscales en cause sont de nature à favoriser les entreprises ayant leur siège en italie. une société étrangère opérant en italie par le biais d'un établissement stable, ou d'un autre établissement constitué sous forme d'agence, de succursale ou de filiale au sens de l'article 43 du traité, bénéficie de la réduction du taux réel uniquement pour la part de son activité imputable à ces établissements italiens. or une telle distinction, justifiable fiscalement selon la logique territoriale du système fiscal, n'est pas acceptable dans le cas d'une mesure d'aide, dans la mesure elle constitue, pour les sociétés étrangères opérant en italie, un handicap concurrentiel manifeste par rapport aux sociétés italiennes.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: