Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eikö kristuksen pitänyt tätä kärsimän ja sitten menemän kirkkauteensa?"
nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mutta sitä ennen pitää hänen kärsimän paljon ja joutuman tämän sukupolven hyljittäväksi.
primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione ha
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
että nimittäin kristuksen piti kärsimän ja kuolleitten ylösnousemuksen esikoisena julistaman valkeutta sekä tälle kansalle että pakanoille."
si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mutta näin on jumala täyttänyt sen, minkä hän oli edeltä ilmoittanut kaikkien profeettain suun kautta, että nimittäin hänen voideltunsa piti kärsimän.
deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siitä lähtien jeesus alkoi ilmoittaa opetuslapsilleen, että hänen piti menemän jerusalemiin ja kärsimän paljon vanhimmilta ja ylipapeilta ja kirjanoppineilta ja tuleman tapetuksi ja kolmantena päivänä nouseman ylös.
exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja hän alkoi opettaa heille, että ihmisen pojan piti kärsimän paljon ja joutuman vanhinten ja ylipappien ja kirjanoppineiden hyljittäväksi ja tuleman tapetuksi, ja kolmen päivän perästä nouseman ylös.
et coepit docere illos quoniam oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurger
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sillä muutoin hänen olisi pitänyt kärsimän monta kertaa maailman perustamisesta asti; mutta nyt hän on yhden ainoan kerran maailmanaikojen lopulla ilmestynyt, poistaakseen synnin uhraamalla itsensä.
alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja sanoi: "ihmisen pojan pitää kärsimän paljon ja joutuman vanhinten ja ylipappien ja kirjanoppineiden hyljittäväksi ja tuleman tapetuksi ja kolmantena päivänä nouseman ylös".
dicens quia oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurger
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
selitti ne ja osoitti, että kristuksen piti kärsimän ja nouseman kuolleista, ja sanoi: "tämä jeesus, jota minä teille julistan, on kristus".
adaperiens et insinuans quia christum oportuit pati et resurgere a mortuis et quia hic est christus iesus quem ego adnuntio vobi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
`kärsimäni väkivalta ja minun raadeltu lihani tulkoon baabelin päälle`, sanoo siionin asukas. `minun vereni tulkoon kaldean asukasten päälle`, sanoo jerusalem.
iniquitas adversum me et caro mea super babylonem dicit habitatio sion et sanguis meus super habitatores chaldeae dicit hierusale
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :