Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alennetaan verkkovierailupuhelujen hintakattoja entisestään.
4 bescherm consumenten tegen torenhoge facturen door ervoor te zorgen dat zij een sms ontvangen over de prijzen die hun zullen worden aangerekend wanneer zij hun mobiele telefoon voor roaming gebruiken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säänneltyjen verkkovierailupuhelujen soittamisesta perittävät tukkuhinnat
wholesale-tarieven voor gereguleerde roaminggesprekken
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
säänneltyjen verkkovierailupuhelujen vähittäishintojen enimmäisrajoitusten soveltamisen aloittaminen
termijn voor de toepassing van de retail-maximumtarieven voor gereguleerde roaminggesprekken
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
säänneltyjen verkkovierailupuhelujen soittamiselle säädetyt hintarajoitukset tulevat voimaan kuuden kuukauden kuluttua asetuksen voimaantulosta.
de retail–tariefmaxima voor het maken van gereguleerde roaminggesprekken treden rechtens in werking zes maanden na de inwerkingtreding van de voorgestelde verordening.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
(15) tehokkain ja oikeasuhteisin mekanismi kansainvälisten verkkovierailupuhelujen hintatason sääntelemiseksi edellä kuvattujen näkökohtien mukaisesti on yhteisön laajuisen minuuttikohtaisen enimmäishinnan asettaminen niin vähittäis-kuin tukkutasollakin.
(15) het meest doeltreffende en evenredige mechanisme ter regulering van de tarieven voor internationale roaminggesprekken in overeenstemming met de hierboven omschreven overwegingen is de vaststelling op communautair niveau van maximumtarieven per minuut op zowel het retail-als het wholesale-niveau.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ehdotuksen 3 artiklassa asetetaan enimmäishintarajoitukset hinnoille, joita matkaviestinoperaattorit voivat periä säänneltyjen verkkovierailupuhelujen tarjonnassa tukkutasolla. suurin sallittu tukkumaksu säännellyistä verkkovierailupuheluista soittajan kotimaahan tai kolmanteen yhteisössä sijaitsevaan maahan on kolme kertaa keskimääräinen kohdeverkkomaksu, kun taas suurin sallittu tukkumaksu säännellyistä verkkovierailupuheluista johonkin kohteeseen vierailumaassa on kaksi kertaa keskimääräinen kohdeverkkomaksu.
bij artikel 3 worden de maximumgrenzen vastgelegd voor de tarieven die de exploitanten van mobiele netwerken mogen aanrekenen voor de levering van gereguleerde roamingdiensten op wholesale-niveau. het maximale wholesale-tarief voor gereguleerde roaminggesprekken, die door de roamende klant worden geïnitieerd met een bestemming in zijn/haar thuisland of in een derde land binnen de gemeenschap, is drie keer het gemiddelde tarief voor mobiele gespreksafgifte, terwijl het maximale wholesale-tarief voor gereguleerde roaminggesprekken met een bestemming binnen het bezochte land twee keer het gemiddelde tarief voor mobiele gespreksafgifte bedraagt.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
koska kyseessä on yksinkertainen ja läpinäkyvä hintarajoitus säännellyille verkkovierailupuheluille, ehdotetut toimet eivät aiheuta merkittävää hallinnollista taakkaa yrityksille tai muille intressitahoille. kansallisten viranomaisten ei enää tarvitse analysoida kansainvälisten verkkovierailujen tukkumarkkinoita, mikä siten keventää myös markkina-analyysien edellyttämien säännöllisten tiedonkeruu-ja kuulemismenettelyjen taakkaa. ehdotuksen soveltamisessa edellytettävät tiedot ovat jo operaattoreiden valmiiksi tuottamia eivätkä siten aiheuta lisätaakkaa.
aangezien hij voorziet in een eenvoudige en doorzichtige tariefgrens voor gereguleerde roaminggesprekken brengt de voorgestelde maatregel geen grote administratieve belasting mee voor de ondernemingen en andere betrokken partijen. het zal bovendien niet langer noodzakelijk zijn om analyses te maken van de wholesale-markt voor internationale roaming, waardoor het proces van periodieke gegevensvergaring en raadpleging, vereist voor de beoordeling van de markt, wordt verlicht. de gegevens die nodig zijn voor de toepassing van het voorstel zijn beschikbaar bij de exploitanten en de inzameling ervan vergt dus geen extra werk.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: