Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
euroopan ihmisoikeussopimuksen 3 artikla
artikel 3 van het europees verdrag voor de rechten van de mens;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euroopan ihmisoikeussopimuksen kuudennen pöytäkirjan.
wel het exacte percentage worden medegedeeld.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euroopan ihmisoikeussopimuksen 2 artiklan 2 kohta:
derhalve moeten de „negatieve” definities die in het evrm staan, worden geacht eveneens in het handvest te staan: a) artikel 2, lid 2, van het evrm:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euroopan ihmisoikeussopimuksen 7 artikla kuuluu seuraavasti:
artikel 7 van het evrm luidt als volgt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euroopan ihmisoikeussopimuksen ja eit:n oikeuskäytännön mukaisesti:
overeenkomstig het europees verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het europees hof voor de rechten van de mens:
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euroopan ihmisoikeussopimuksen ratifioiminen on euroopanneuvoston jäsenyyden edellytys.
de bekrachtiging van het evrm is een voorwaarde om te mogen toetreden tot de raad van europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artikla vastaa euroopan ihmisoikeussopimuksen ensimmäisen lisäpöytäkirjan 1 artiklaa:
dit artikel correspondeert met artikel 1 van het aanvullend protocol bij het evrm:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. maaliskuuta 1953, että sopimukseen sisällytettäisiin euroopan ihmisoikeussopimuksen määräykset.
unie kon immers niet los worden gezien van de mensenrechten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artiklan ensimmäinen kohta perustuu euroopan ihmisoikeussopimuksen 13 artiklaan:
in dit artikel wordt de klassieke regel van de niet-terugwerkende kracht van wetten en sancties op strafrechtelijk gebied overgenomen.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tämä 11 artikla vastaa euroopan ihmisoikeussopimuksen 10 artiklaa, joka kuuluuseuraavasti:
artikel 11 correspondeert met artikel 10 van het evrm, dat als volgt luidt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
) vastaa euroopan ihmisoikeussopimuksen 10 artiklaa, joka kuuluu seuraavasti:
) correspondeert met artikel 10 van het evrm, dat als volgt luidt:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
), kuten perusoikeuskirjan 11 artiklassa, euroopan ihmisoikeussopimuksen 10 artiklassa ja ehdotuksessa
702.in de loop van het jaar zette de commissie tevens haar nauwe samenwerking voort met de toezichthoudende autoriteit van de eva (de esa), bij de toepassing van de overeenkomst betreffendede europese economische ruimte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
) turvatut oikeudet vastaavat euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklassa turvattuja oikeuksia.
) gewaarborgde rechten corresponderen met de rechten die in artikel 8 van het evrm zijn gewaarborgd.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se perusti euroopan ihmisoikeustuomioistuimen, jotta kansalaiset voisivat käyttää ihmisoikeussopimuksen mukaisia oikeuksiaan.
om de burgers de mogelijkheid te geven hun rechten uit hoofde van dat verdrag uit te oefenen heeft de raad het europees hof voor de rechten van de mens opgericht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on ratifioitava viranomaisten harjoittaman syrjinnän yleisesti kieltävä euroopan ihmisoikeussopimuksen pöytäkirja n:o 12.
protocol nr. 12 bij het europees verdrag voor de rechten van de mens inzake het algemene verbod op discriminatie door de overheid ratificeren.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artiklan toinen kohta perustuu euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kohtaan, joka kuuluu seuraavasti:
de tweede alinea correspondeert met artikel 6, lid 1, van het evrm, dat als volgt luidt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artiklan 1 kohdan määräykset vastaavat euroopan ihmisoikeussopimuksen 11 artiklanmääräyksiä. kyseinen 11 artikla kuluu seuraavasti:
1.de bepalingen van lid 1 van dit artikel corresponderen met de bepalingen van artikel11 van het evrm, dat als volgt luidt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artiklan 1 kohdan määräykset vastaavat euroopan ihmisoikeussopimuksen 11 artiklan määräyksiä. kyseinen 11 artikla kuuluu seuraavasti:
de bepalingen van lid 1 van dit artikel corresponderen met de bepalingen van artikel 11 van het evrm, dat als volgt luidt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artiklan toinen kohta perustuu euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kohtaan, joka kuuluu seuraavasti:
evenmin mag een zwaardere straf worden opgelegd dan die, die ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :