Vous avez cherché: suvuittain (Finnois - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Serbian

Infos

Finnish

suvuittain

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Serbe

Infos

Finnois

pidä merarin jälkeläisten katselmus suvuittain ja perhekunnittain;

Serbe

izbroj i sinove merarijeve po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

näitä, suvuittain katselmuksessa olleita, oli kolmetuhatta kaksisataa.

Serbe

beše ih izbrojanih po porodicama njihovim tri hiljade i dvesta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

"laske myöskin geersonin jälkeläisten lukumäärä perhekunnittain ja suvuittain;

Serbe

izbroj i sinove girsonove po domovima otaca njihovih i po porodicama njihovim.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

ja heitä, suvuittain katselmuksessa olleita, oli kaksituhatta seitsemänsataa viisikymmentä.

Serbe

i beše ih izbrojanih po porodicama njihovim dve hiljade i sedam stotina i pedeset.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja merarilaisten suvuista oli niitä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,

Serbe

a iz porodica sinova merarijevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih beše izbrojanih,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

"laske leevin jälkeläisten joukosta kehatin jälkeläisten lukumäärä suvuittain ja perhekunnittain,

Serbe

izbroj sinove katove izmedju sinova levijevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

ja kehatin pojat olivat, suvuittain, amram, jishar, hebron ja ussiel.

Serbe

a sinovi katovi po porodicama svojim: amram i isar, hevron i ozilo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja mooses ja aaron sekä kansan päämiehet pitivät kehatin jälkeläisten katselmuksen suvuittain ja perhekunnittain,

Serbe

i izbroja mojsije i aron s knezovima narodnim sinove katove po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja merarin pojat olivat, suvuittain, mahli ja muusi. nämä olivat leevin suvut perhekunnittain.

Serbe

a sinovi merarijevi po porodicama svojim: malije i musije. to su porodice levitske po domovima otaca svojih.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kaikkia katselmuksessa olleita leeviläisiä, joiden katselmuksen mooses ja aaron ja israelin päämiehet pitivät suvuittain ja perhekunnittain,

Serbe

a svega beše izbrojanih levita, koje izbroja mojsije i aron s knezovima izrailjevim po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

asserin jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,

Serbe

sinova asirovih, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbrojaše po imenima od dvadeset godina i više svi što mogahu iæi na vojsku,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

"laskekaa koko israelin kansan väkiluku suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaikki miehenpuolet, pääluvun mukaan.

Serbe

izbrojte sav zbor sinova izrailjevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih i po imenima njihovim, sve muškinje, glavu po glavu,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

"pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus".

Serbe

izbroj sinove levijeve po domovima otaca njihovih, po porodicama njihovim, sve muškinje od meseca dana i više izbroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

ja kokosivat kaiken kansan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, ja kansa pantiin luetteloihin suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, pääluvun mukaan,

Serbe

i sabraše sav zbor prvi dan drugog meseca, i prepisaše ih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih i po imenima njihovim od dvadeset godina i više, glavu po glavu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kun hän sitten antoi benjaminin sukukunnan astua esiin suvuittain, osui arpa matrin sukuun; sen jälkeen osui arpa sauliin, kiisin poikaan. mutta kun häntä etsittiin, ei häntä löydetty.

Serbe

potom privede pleme venijaminovo po porodicama njegovim, i pade na porodicu matrijevu; potom pade na saula, sina kisovog. i tražiše ga, ali se ne nadje.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ruubenin, israelin esikoisen, jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän, pääluvun mukaan, kaikkiaan miehenpuolia, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,

Serbe

i beše sinova prvenca izrailjevog ruvima, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbroja po imenima s glave na glavu sve muškinje od dvadeset godina i više, što mogaše iæi na vojsku,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

astukaa siis huomenaamuna sukukunnittain esiin, ja se sukukunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin suvuittain, ja se suku, johon herran arpa osuu, astukoon esiin perhekunnittain, ja se perhekunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin mies mieheltä.

Serbe

pristupiæete ujutru po plemenima svojim; i koje pleme oblièi gospod ono æe pristupiti po porodicama svojim; i koju porodicu oblièi gospod ona æe pristupiti po domovima svojim; i koji dom oblièi gospod, pristupiæe ljudi iz njega jedan po jedan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,169,877 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK