Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
direktiivien kansallisten täytäntöönpanotoimenpiteiden epäyhtenäisyys
1.7.2 under december månad avgav kommissionen motiverade yttranden i följande fall:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
myös jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmien epäyhtenäisyys johtaa rikkomusten eriarvoiseen käsittelyyn.
man uppskattar att 4 000 fartyg är utrustade med ett kontrollsystem, plus 700 till 800 fartyg från länder utanför gemenskapen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehdokasmaiden liittyessä kansallisten säännösten epäyhtenäisyys kuitenkin lisääntyy merkittävästi.
anslutningen av kandidatländernakommer dock att innebära betydligt större skillnader mellan de olika ländernas nationellabestämmelser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jäsenvaltioiden soveltamien seuraamusten epäyhtenäisyys heikentää huomattavasti yhteisön valvontajärjestelmien uskottavuutta.
olikheterna i påföljderna mellan medlemsstaterna är fortfarande en svag punkt för trovärdigheten i gemenskapens kontrollinsatser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usein tähän on syynä uusien valmistusjärjestelmien verotuksen ja taloudellisen arvioinnin epäyhtenäisyys.
det beror ofta på att varken bedömningen av nya tillverkningssystem eller metoderna för att mäta den ekonomiska situationen är harmoniserade.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
epäyhtenäisyys merkitsee kuitenkin avoimuuden puutetta, rakenteiden puutetta ja tehokkaan valvonnan puutetta.
splittring innebär emellertid bristande insyn, bristande strukturer och bristande effektiv kontroll.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lukuihin on suhtauduttava kuitenkin varauksellisesti, sillä huomioon on otettava jäsenvaltioiden toimittamien tietojen epäyhtenäisyys.
siffrorna måste dock tolkas med försiktighet med tanke på skillnaderna i de uppgifter som medlemsstaterna har lämnat: efter en period av stabilitet ökar de aktuella beloppen inom flera områden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tämä epäyhtenäisyys uhkasi olla esteenä kaupan vapaudelle ja luoda kilpailun vääristymiä ja haitata siten sisämarkkinoiden toteutumista.
denna olikhet riskerade att skapa hinder för ett fritt handelsutbyte och snedvridning av konkurrensen som motverkade genomförandet av den inre marknaden. ett europeiskt regelverk saknades således.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kolmannessa monivuotisessa ohjelmassa pkyritysten hyväksi (1997-2000) otettiin huomioon pkyritysten epäyhtenäisyys.
i det tredje fleråriga programmet för små och medelstora företag (1997-2000) har hänsyn tagits till de många olika slags små och medelstora företag som finns.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säännösten epäyhtenäisyys osoittaa, kuinka monimutkainen tämä keskustelu on, ja se herättävää tiettyjä kiinteästi toisiinsa liittyviä kysymyksiä.
de många olika bestämmelserna visar hur komplex debatten är och att den väcker ett antal frågor som går in i varandra .
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mehiläishoidolle on ominaista tuotantoedellytysten ja -tasojen monimuotoisuus sekä taloudellisten toimijoiden hajaannus ja epäyhtenäisyys niin tuotannon kuin kaupan pitämisen vaiheissa.
biodling kännetecknas av skillnader i fråga om produktionsvillkor och avkastning samt spridning och mångfald i fråga om ekonomiska aktörer, både i produktions- och handelsledet.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herääkin kysymys, miten tällainen valtioyhteisö voidaan ylipäätään organisoida, kun sitä leimaa niin selvä poliittinen, kulttuurinen ja taloudellinen epäyhtenäisyys.
vid tanken på detta infinner sig den avgörande frågan om hur en gemenskap överhuvudtaget skall kunna organiseras mellan stater som präglas av extrema olikheter - politiskt, ekonomiskt och kulturellt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.4 huomauttaa, että laajentumisen seurauksena nykyiset, taloudelliset, sosiaaliset ja alueelliset erot kasvavat ja yhteiskunnallinen ja kulttuurinen epäyhtenäisyys lisääntyy selvästi.
3.4 regionkommittén betonar att främst de existerande ekonomiska, sociala och regionala skillnaderna kommer att öka kraftigt genom utvidgningen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
epäyhtenäisyys merkitsee sitä,että kun junaliikenteenharjoittajat haluavat liikennöidä valtioiden rajojen yli,sopivien veturien tai kuljettajien etsiminen aiheuttaaviivästyksiä.tekniset erot esimerkiksi merkinantojärjestelmissä tai raideväleissä johtavat junaliikenteenhidastumiseen.
denna uppdelning innebär att ett järnvägsföretagsom vill bedriva gränsöverskridande transporterdrabbas av förseningar i väntan på lämpliga lokomotiv eller förare.transporterna försenas också av olikatekniska skillnader,t.ex.när det gäller signalsystemoch spårvidd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tutkimuksen rajoitusten vuoksi (pieni potilasmäärä, antiretroviraalisten lääkeaineiden farmakokinetiikkaan liittyvän tutkimuksen standardoimattomuus, lääkehoitojen epäyhtenäisyys) bosentaanin vaikutuksista antiretroviraalisten lääkeaineiden tehoon ei voida tehdä varsinaisia johtopäätöksiä.
givet begränsningarna med studien (litet patientantal, icke - standardiserade farmakokinetiska undersökningar av anti- retrovirala läkemedel, heterogen läkemedelsanvändning) kan inte några formella slutsatser dras gällande bosentans påverkan på anti - retrovirala mediciners effekt.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- säädösten tulkinnassa on epäyhtenäisyyttä täytäntöönpanovaiheessa, mikä hankaloittaa ohjelmien tulevaa hallinnointia.
- den bristande enhetligheten i fråga om tolkningen av bestämmelserna i genomförande-fasen försvårar den framtida förvaltningen av programmen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :