Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
päätelmät pyritään laatimaan entistä ymmärrettävämmiksi.
vid utarbetandet av slutsatser skall större ansträngningar göras för att slutsatserna skall kunna förstås av allmänheten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nämä menettelyt on saatava yksinkertaisemmiksi, avoimemmiksi ja suuren yleisön kannalta ymmärrettävämmiksi.
sådana förfaranden måste förenklas, erbjuda större möjligheter till insyn och förklaras för en bredare publik.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lopuksi eurooppaneuvosto kehottaa hallitustenvälistä konferenssia etsimään kaikki tarjolla olevat mahdollisuudet yksinkertaistaa perussopimuksia, jotta unionin päämäärät ja toiminta tulisivat kansalaisille ymmärrettävämmiksi.
slutligen uppmanar europeiska rådet regeringskonferensen att söka finna alla möjliga sätt att förenkla fördragen så att allmänheten lättare kan förstå unionens mål och sätt att fungera.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lopuksi eurooppaneuvosto kehottaa hallitusten välistä konferenssia etsimään kaikki tarjolla olevat mahdollisuudet yksinkertaistaa perussopimuksia, jotta unionin päämäärät ja toiminta tulisivat kansalaisille ymmärrettävämmiksi.
slutligen uppmanar europeiska rådet regeringskonferensen att söka finna alla möjliga sätt att förenkla fördragen så alt allmänheten lättare kan förstå unionens mål och sätt att fungera.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kesäkuussa kokoontunut firenzen eurooppaneuvosto kehotti hallitustenvälistä konferenssia "etsimään kaikki tarjolla olevat mahdollisuudet yksinkertaistaa perussopimuksia, jotta unionin päämäärät ja toi minta tulisivat kansalaisille ymmärrettävämmiksi".
vid sitt möte i juni i florens uppmanade europeiska rådet regeringskonferensen "att söka finna alla möjliga sätt att förenkla fördragen så att allmänheten lättare kan förstå unionens mål och sätt att fungera". gera".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
yleisemmin ottaen olen sitä mieltä, että kaikkien euroopan toimielinten on ponnisteltava vielä paljon tiedottamisen parantamiseksi, ja jos me todella haluamme vakuuttaa kansalaisiamme ja saada heidän hyväksyntänsä, meidän on ensin pystyttävä esittämään päätöksemme luettavammassa ja ymmärrettävämmässä muodossa.
rent allmänt tror jag att samtliga europeiska institutioner behöver göra stora ansträngningar i fråga om information och att om vi verkligen vill övertyga och vinna våra landsmäns samtycke, måste vi först lyckas med att föra fram vad vi beslutar på ett tydligare och begripligare sätt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :