Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pankkiviranomaisella on seuraavat tehtävät:
bankovní orgán má následující úkoly:
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pankkiviranomaisella on seuraavat tehtävät: 6 artikla « 1.
bankovní orgán má následující úkoly: Článek 6 „1.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pankkiviranomaisella on kussakin jäsenvaltiossa laajin kansallisen oikeuden mukainen oikeushenkilöillä oleva oikeuskelpoisuus.
v každém členském státě požívá bankovní orgán nejširšího rozsahu právní způsobilosti stanovené vnitrostátním právem pro právnické osoby.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
komissio vastaa pankkiviranomaisen hallinnollisesta perustamisesta ja alkuvaiheen hallinnollisesta toiminnasta siihen asti, kun pankkiviranomaisella on toiminnallinen valmius oman talousarvionsa toteuttamiseen.
komise odpovídá za administrativní zřízení a počáteční administrativní zajištění činnosti bankovního orgánu, dokud bankovní orgán nebude mít dostatečné provozní možnosti k provádění vlastního rozpočtu.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tätä varten pankkiviranomaisella on asianmukaiset tutkinta- ja täytäntöönpanovaltuudet, jotka määritellään asiaa koskevassa lainsäädännössä, sekä mahdollisuus maksujen perintään.
k tomuto účelu disponuje bankovní orgán odpovídajícími pravomocemi pro vyšetřování a prosazování, jak je uvedeno v příslušných právních předpisech, i pro případné vyměřování poplatků.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pankkiviranomaisella olisi kuitenkin oltava valtuudet pyytää tietoja suoraan finanssilaitoksilta ja muilta osapuolilta, jos kansallinen toimivaltainen viranomainen ei toimita tai voi toimittaa niitä ajoissa.
základní povinností členských států je udržování finanční stability při řešení krizí, zejména s ohledem na stabilizaci a záchranu konkrétních finančních institucí, které jsou v problematické situaci.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
jos pankkiviranomaisella on velvoite toimia ja se laiminlyö päätöksen tekemisen, laiminlyöntiä koskeva kanne voidaan nostaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa tai yhteisöjen tuomioistuimessa perustamissopimuksen 232 artiklan mukaisesti.
v případě, že bankovní orgán má povinnost jednat a nevydá rozhodnutí, lze u soudu prvního stupně nebo u soudního dvora podat žalobu pro nečinnost podle článku 232 smlouvy.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
jos asianomaiset kansalliset valvontaviranomaiset eivät ryhdy toimiin, pankkiviranomaisella olisi oltava valtuudet tehdä viimeisenä keinonaan päätöksiä, jotka osoitetaan suoraan finanssilaitoksille sellaisilla yhteisön oikeuden aloilla, jotka ovat niihin suoraan sovellettavissa.
delegování úkolů znamená, že úkoly provádí jiný orgán dohledu místo odpovědného orgánu, zatímco odpovědnost za rozhodnutí v rámci dohledu zůstává orgánu, který úkol delegoval. díky delegování povinností může jeden vnitrostátní orgán dohledu, tj.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vakavat uhat , jotka kohdistuvat finanssimarkkinoiden moitteettomaan toimintaan ja eheyteen tai rahoitusjärjestelmän vakauteen yhteisössä , vaativat yhteisön tasolla nopeaa , yhteistä toimintaa . sen vuoksi pankkiviranomaisella olisi oltava mahdollisuus vaatia kansallisia valvontaviranomaisia toteuttamaan erityistoimia kriisitilanteen korjaamiseksi .
aby se zajistila účinná odezva na mimořádnou situaci v případě nečinnosti příslušných vnitrostátních orgánů dohledu , měl by mít bankovní orgán pravomoc přijímat jako poslední východisko v oblastech práva společenství přímo se vztahujících na finanční instituce rozhodnutí přímo určená finančním institucím s cílem omezit dopady krize a obnovit důvěru na trzích . pro zajištění účinného a efektivního dohledu a vyváženého posouzení stanovisek příslušných orgánů v různých členských státech je zapotřebí , aby bankovní orgán mohl závazně urovnávat spory mezi příslušnými vnitrostátními orgány , včetně v rámci kolegií orgánů dohledu .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.2.2 direktiiviehdotuksessa selvennetään ensinnäkin, että toimivaltaisilla viranomaisilla on oikeus luovuttaa tietoja euroopan pankkiviranomaiselle( epv).
2.2.2 zaprvé, navrhovaná směrnice upřesňuje, že příslušné orgány jsou oprávněny sdílet informace s evropským orgánem pro bankovnictví( eba).
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :