Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pa prese fè bondye pwomès. ou ka règrèt sa pita
it is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li vin règrèt li te fè moun sou latè. kè l' vin sere ak lapenn
and it repented the lord that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo pa bezwen règrèt kite anyen, paske se pi bon bagay nan tout peyi lejip la m'ap ba yo
also regard not your stuff; for the good of all the land of egypt is yours.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se pou chak moun bay jan yo te deside nan kè yo, san yo pa règrèt anyen, san moun pa bezwen fòse yo, paske bondye renmen moun ki bay ak kè kontan
every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for god loveth a cheerful giver.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lè va gen chechrès nan peyi a san yon ti degout lapli paske pèp la te peche kont ou, si yo règrèt sa yo te fè a paske ou te pini yo, si yo vin lapriyè isit la, si yo rele non ou
when heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lè ou pwomèt pou ou peye dèt yon moun ou pa konnen, w'a gen pou règrèt sa pita. l'a pi bon pou ou si ou refize bay garanti pou yon lòt
he that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lè va gen chechrès nan peyi a san yon ti degout lapli, paske pèp la te peche kont ou, si yo règrèt sa yo te fè a paske ou te pini yo, si yo vin lapriyè isit la, si yo fè lwanj ou
when the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depi lè sa a, samyèl pa janm wè wa sayil ankò jouk li mouri. men, sa te fè l' lapenn anpil pou sayil. seyè a menm te règrèt deske li te fè sayil wa pèp izrayèl la
and samuel came no more to see saul until the day of his death: nevertheless samuel mourned for saul: and the lord repented that he had made saul king over israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-mwen règrèt mwen te fè sayil wa. li vire do ban mwen. li pa fè sa mwen ba li lòd fè. samyèl pa t' kontan, li fè tout nwit lan ap lapriyè nan pye seyè a
it repenteth me that i have set up saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. and it grieved samuel; and he cried unto the lord all night.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men, sa m' te di nan pawòl ak lòd mwen te bay pwofèt yo, sèvitè m' yo, pou zansèt nou yo, èske sa pa rive yo vre? lè sa a, yo vin règrèt sa yo te fè a. yo rekonèt mwen menm, seyè ki gen tout pouvwa a, mwen te pini yo pou jan yo t'ap viv la, pou tou sa yo te fè ki mal, jan mwen te soti pou m' fè l' la
but my words and my statutes, which i commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, like as the lord of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :