Demander à Google

Vous avez cherché: betaald (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

Parkeren (Betaald)

Anglais

Internet (4)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Wi-Fi (betaald)

Anglais

(1) (3)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Le Stichting Betaald Voetbal Vitesse (Fondation du Football Professionnel Vitesse en néerlandais), plus communément appelé Vitesse Arnhem, est un club de football des Pays-Bas, situé à Arnhem et évoluant en Première Division néerlandaise.

Anglais

Stichting Betaald Voetbal Vitesse, commonly referred to simply as Vitesse (internationally known as Vitesse Arnhem) is a Dutch football club based in Arnhem, which was founded on 14 May 1892.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

=== Autres œuvres ===== Bibliographie ==* Schoolkolonie (1920)* Het jonge leven (novellen, 1927)* Robert, zonder Bertrand (1929)* Het duistere bloed (1930)* De roep (1931) (ce titre comprend: Antoinette onze moeder, De roep van het kind, Levensbericht)* Moeder, waarom leven wij (1932)* De gele roos (1933)* Nu begint het leven (1935)* De dag van morgen (1938)* Op een namiddag in september (1940)* Lees en vergeet (1941)* Te laat voor muziek (1941)* Opsomer (1942)* Het heerke (1942)* Herinneringen van toen (1942-1943) (ce titre comprend: Rijkdom der Jeugd - Maria - Ik ontmoet Grootvader - Antoinette - Muziek in de Nacht - De glazen Buskop - Lewie)* Terug tot de Bron (1944)* De volle Waarheid over het Concentratiekamp van Breendonk (1944)* Alles wordt betaald (1945)* Mensen als wij (1946)* De Wereld gaat stralend open : een keuze uit novellen en schetsen (1959)* Polka voor piston (?

Anglais

==Bibliography==* "Schoolkolonie" (1920)* "Het jonge leven" (novellen, 1928)* "Robert, zonder Bertrand" (1929)* "Het duistere bloed" (1930)* "De roep" (1931) (omvattend : Antoinette onze moeder, De roep van het kind, Levensbericht)* "Moeder, waarom leven wij" (1932)* "De gele roos" (1933)* "Nu begint het leven" (1935)* "De dag van morgen" (1938)* "Op een namiddag in September" (1940)* "Lees en vergeet" (1941)* "Te laat voor muziek" (1941)* "Opsomer" (1942)* "Het heerke" (story in "Bloei", 1942)* "Herinneringen van toen" (1942-1943) (containing : Rijkdom der jeugd - Maria - Ik ontmoet grootvader - Antoinette - Muziek in de nacht - De glazen buskop - Lewie)* "Terug tot de bron" (1944)* "De volle waarheid over het concentratiekamp van Breendonk" (1944)* "Alles wordt betaald" (1945)* "Menschen als wij" (1946)* "De wereld gaat stralend open : een keuze uit novellen en schetsen" (1959)* "Polka voor piston"==See also==* Flemish literature==References====Further reading==* Hubert Lampo.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

en néerlandais: Invoercertificaat met verlaagd recht voor onder volgnummer … vallend product omgezet in een invoercertificaat met volledig recht waarvoor het recht van …/100 kg verschuldigd was en is betaald; hoeveelheid reeds op het certificaat afgeschreven,

Anglais

in Dutch: Invoercertificaat met verlaagd recht voor onder volgnummer … vallend product omgezet in een invoercertificaat met volledig recht waarvoor het recht van …/100 kg verschuldigd was en is betaald; hoeveelheid reeds op het certificaat afgeschreven,

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"RESTITUCIÓN A LA EXPORTACIÓN NO PAGADA", /"EKSPORTRESTITUTION IKKE UDBETALT", /"KEINE AUSFUHRERSTATTUNG GEZAHLT", /">ISO_7>ÄÅÍ ÊÁÔÅÂËÇÈÇ ÊÁÔÁ ÔÇÍ ÅÎÁÃÙÃÇ", /">ISO_1>EXPORT UND NOT PAID", /"RESTITUTION À L'EXPORTATION NON PAYÉE", /"RESTITUZIONE ALL'ESPORTAZIONE NON CORRISPOSTA", /"GEEN UITVOERRESTITUTIE BETAALD", /"RESTITUIÇÕES À EXPORTAÇÃO NÃO PAGAS", /"EI MAKSETTU VIENTITUKEA", /"EXPORTSTÖD EJ UTBETALAT".

Anglais

"RESTITUCIÓN A LA EXPORTACIÓN NO PAGADA", /"EKSPORTRESTITUTION IKKE UDBETALT", /"KEINE AUSFUHRERSTATTUNG GEZAHLT", /">ISO_7>ÄÅÍ ÊÁÔÅÂËÇÈÇ ÊÁÔÁ ÔÇÍ ÅÎÁÃÙÃÇ", /">ISO_1>EXPORT UND NOT PAID", /"RESTITUTION À L'EXPORTATION NON PAYÉE", /"RESTITUZIONE ALL'ESPORTAZIONE NON CORRISPOSTA", /"GEEN UITVOERRESTITUTIE BETAALD", /"RESTITUIÇÕES À EXPORTAÇÃO NÃO PAGAS", /"EI MAKSETTU VIENTITUKEA", /"EXPORTSTÖD EJ UTBETALAT".

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Invoercertificaat met verlaagd recht voor onder volgnummer ... vallend product omgezet in een invoercertificaat met volledig recht waarvoor het recht van .../100 kg verschuldigd was en is betaald; hoeveelheid reeds op het certificaat afgeschreven

Anglais

Invoercertificaat met verlaagd recht voor onder volgnummer … vallend product omgezet in een invoercertificaat met volledig recht waarvoor het recht van …/100 kg verschuldigd was en is betaald; hoeveelheid reeds op het certificaat afgeschreven

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

Après la promulgation de la loi sur le congé éducation payé (CEP) (Betaald Educatief Verlof— BEV), le 22 janvier 1985, et face à un nombre de chômeurs en augmentation et disposant de temps libre pendant la journée, cet enseignement s'est organisé de plus en plus souvent en fin d'après-midi, voire pendant la journée (voir point 3.3.3).

Anglais

Following the adoption of the law on paid educational leave (congé-éducation payé/betaald educatief verlof - CEP/BEV) on 22 January 1985 and in view of growing numbers of unemployed people free during the day, this education is increasingly run during the late afternoon or during the day (see Section 3.3.3).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

12.2 Pays-Bashebdomadaire 16mun6r6e(betaalde arbeidsduur ), et dur6e hebdomadaire normale dutravail (overeengekomen arbeisduur) (NLIES)

Anglais

Belgium: Weekly hours actually worked (including over­time) by wage earners in non­agricultural sectors, man­ufacturing and mining (B/SMSEI).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK