Demander à Google

Vous avez cherché: jeune deviens dieu (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

Et par-dessus tout, si tu veux qu’un jeune devienne un criminel, traite-le comme un criminel.

Anglais

Physically, sexually or emotionally abused.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Plusieurs études révèlent que les facteurs de risque associés à l'adhésion à un gang sont présents bien avant qu'un jeune devienne membre d'un gang Footnote 5.

Anglais

Several studies indicate that risk factors associated with gang involvement are present long before a youth joins a gang Footnote 5.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Plusieurs études révèlent que les facteurs de risque associés à l’adhésion à un gang sont présents bien avant qu’un jeune devienne membre d’un gang5.

Anglais

Several studies indicate that risk factors associated with gang involvement are present long before a youth joins a gang5.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

La terre est transformée en cieux au moment de l'incarnation par celui qui devient le "laboureur de Dieu", selon l'expression de Clément d'Alexandrie. Dieu s'est fait homme pour que l'homme devienne Dieu, répéteront les Pères de l'Eglise.

Anglais

The world is transformed into a foretaste of heaven at the moment of Incarnation. God becomes Man in order that Man should become God, repeat the Church Fathers.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

La force révolutionnaire du christianisme consiste à affirmer l’incarnation et la résurrection de Dieu. Dieu s’est fait homme pour que l’homme devienne Dieu. Affirmer l’incarnation de Dieu ce n’est pas retourner à la mythologue grecque, c’est, au contraire, proclamer la dignité incomparable de tout homme.

Anglais

10. Our respect for the culture of others is therefore rooted in our respect for each community's attempt to answer the question of human life. And here we can see how important it is to safeguard the fundamental right to freedom of religion and freedom of conscience, as the cornerstones of the structure of human rights and the foundation of every truly free society.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

En d'autres termes, l'homme a voulu être Dieu, et il a été déchu; alors Dieu s'est fait homme afin que l'homme devienne Dieu.

Anglais

In other words, man wished to become God and was disappointed: so “God became man that man might become god.(1)”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Enfin, Celui qui Est a voulu venir à ce qui n'est pas, et faire que ce qui n'est pas devienne Dieu ou Celui qui Est; il l'a fait parfaitement en se donnant et se soumettant entièrement à la jeune Vierge Marie, sans cesser d'être dans le temps Celui qui Est de toute Eternité: de même, c'est par Marie que, quoique nous ne soyons rien, nous pouvons devenir semblables à Dieu par la grâce et la gloire, en nous donnant à elle si parfaitement et entièrement, que nous ne soyons rien en nous-mêmes et tout en elle, sans craindre de nous tromper.

Anglais

In this way, absolutely a priori and acting on philosophical principles which they hold but which they profess to ignore, they proclaim that Christ, according to what they call His real history, was not God and never did anything divine, and that as man He did and said only what they, judging from the time in which He lived, consider that He ought to have said or done.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

A ce sujet nous voulons rappeler l’adage théologique, patristique et liturgique bien connu: Dieu s’est fait homme afin que toi, homme, tu deviennes Dieu! C’est ce à quoi se réfèrent nos prières liturgiques.

Anglais

In this regard we should like to recall the well-known theological, patristic and liturgical statement[1], “God became man, so that man might become god,” as our liturgical prayers remind us. Adam wanted (or desired) to be god, but his hope was disappointed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À partir du moment où le Dieu Logos «s’est fait homme pour que l’homme devienne Dieu», comme disait Athanase le Grand, Il a révélé graduellement le mystère de la divinisation des hommes, qui advient non par nature, mais par grâce, à travers la puissance incréée de l’Esprit Saint, et Il s’est livré lui-même aux fidèles comme exemple: «Le Christ a aussi souffert pour vous, vous laissant un modèle afin que vous suiviez ses traces» (1 P 2, 21).

Anglais

From the moment in which the God Logos «made himself man so that man might become God», as Athanasius the Great said, he has gradually revealed the mystery of the divinization of mankind, certainly not by nature but by grace, through the uncreated power of the Holy Spirit, and has given himself to the faithful as example: «Christ suffered for you, leaving you an example, that you may follow his footsteps» ( 1Pt 2, 21).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Pour que l'humain devienne Dieu, il doit voyager dans la direction ascendante – ce qui veut dire comme la lumière, il voyage toujours vers le haut. C'est le premier aspect spirituel de la Deepavali.

Anglais

For the human to become God, he should travel in the upward direction -- that is what is meant by the light that always travels upward. That is the first spiritual aspect of Deepavali.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Par sa résurrection, le Christ accomplit et parachève le mystère de l’incarnation : « Dieu s’est fait homme pour que l’homme devienne Dieu » (Saint Athanase).

Anglais

By his resurrection, Christ accomplishes and brings to perfection the mystery of the incarnation: ‘God became man so that man might become God’ (St. Athanasius).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Pour devenir l'épouse du Christ, l'âme doit se laisser pénétrer par ce qu'il y a de divin dans la personne du Rédempteur : le Verbe de Vie, lequel s'est fait homme afin que l'homme devienne Dieu.

Anglais

When man hopes for something, he wishes that this 'something' would occur: he expresses from the bottom of his heart a desire concerning the realization of this or that.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Suivre, imiter, vivre la vie de la grâce, en somme, rester avec Dieu est l'objet de notre vie Chrétienne: «Dieu s'est fait homme afin que l'homme devienne Dieu, chose avant impossible» (Saint Augustine).

Anglais

To follow, to imitate, to live the life of grace, in short, to remain in God, is the aim of our Christian life: «God made man in order that by imitating the example of man, which is possible, we can reach God, which, before, was impossible» (St. Augustine).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Car nous le savons: Dieu s’est fait homme afin que l’homme, en acquérant l’immortalité, devienne Dieu.

Anglais

We know: God became man so that man might become God, gaining immortality.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Paul veut que tous soient comme lui: une créature nouvelle dans le Christ, car dans le Christ nous naissons de nouveau, d'en haut (cf. Jean 3, 5-8), et c'est ce qui est exprimé par les Pères de l'Eglise dans l'expression fameuse de la theosis (divinisation), qui affirme que le Fils de Dieu est devenu Fils de l'homme afin que l'homme devienne Dieu (cf. nos lettres de Noël 2004 et 2005).

Anglais

In Christ, we are “born again…of the Spirit.” (John 3:5-8) That is what the Church Fathers famously termed theosis or divinisation, which affirms that “the Son of God became the Son of Man: so that man …might become a son of God.” 5 (cf. our Christmas Letters, Emmanuel 2004 and The Unifying Incarnation 2005) Thus, unity in Christ becomes the goal of human life. Furthermore, unity in Christ becomes the foundation of unity, solidarity, dignity and fellowship among mankind.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

« Si tu voulais qu’un jeune devienne un criminel, tu aurais de bonnes chances si tu prenais un jeune d’un milieu familial en difficulté et que tu le plaçais dans toute une série de foyers d’accueil, ou foyers de groupe... tu changeais souvent son travailleur social, tu changeais sa vie, tu continuais de tout changer, que tu changeais tout.

Anglais

And when they looked for help — … Because sometimes we do look for help… If we know where to look… If you wanted a kid to become a criminal, You’d see to it that there wasn’t any help available.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Si tu voulais qu’un jeune devienne un criminel, tu ferais en sorte qu’il n’ait pas d’aide. Lorsque les personnes qui peuvent l’aider, et qui veulent l’aider, n’ont pas le temps de le faire.

Anglais

If you really wanted to create a criminal You’d let a young person drop out of school, Let them run away from home at an early age, And let them look for comfort in alcohol or drugs.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Une partie des solutions est contenue dans le projet de loi que nous avons soumis, c'est-à-dire de ramener le nombre d'heures nécessaires pour qu'un jeune devienne admissible à l'assurance-emploi une première fois à un chiffre plus raisonnable, passer de 910 heures à quelque chose qui soit plus acceptable et qui permette aux gens, après un premier emploi et surtout lorsqu'ils viennent de quitter les études, de se qualifier avec un nombre d'heures raisonnable.

Anglais

Part of the solution is found in our proposed bill, which seeks to bring back the number of hours worked by a young person to be eligible for benefits for the first time to a more reasonable figure than the 910 or so hours that are currently required, so as to allow people, after their first job and particularly when they have just finished school, to qualify with a reasonable number of hours.

Dernière mise à jour : 2014-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK