Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les habitants de guarapari semblent fort bien s'accomoder de cette radioactivité naturelle élevée.
guarapari has 76 000 inhabitants, which seem to accomodate quite easily with this natural radioactivity.
— ou bien le système exploserait rapidement car sa rigidité ne lui permettrait pas de s'accomoder de situations par trop divergentes;
(i) either the system would rapidly explode, because its rigidity would not permit it to accommodate situations that would diverge too much; or
le look en est profondément affecté, car le recours à des choix techniques de pointe ne pouvait s'accomoder de certains aspects d'origine.
the look is deeply affected because the technical choices couldn't cope with the original basis.
certains produits assez rigides ou épais peuvent s'accomoder de cet état de fait car ils peuvent tolérer une large gamme de tensions d'enroulement.
some relatively rigid or thick products can accept this state of affairs because they can tolerate a wide range of winding tensions.
ce cas étant très rare lors de l'exploitation industrielle du dispositif, il a été nécessaire de développer une nouvelle pince pouvant s'accomoder de cette situation imparfaite.
as this rarely happens when the apparatus is used industrially, it has been necessary to develop a new claw capable of adapting to this flawed situation.
pour certains cas de ces aciers, les tests de dureté et de resilience n'étaient pas satisfaisants ; ce qui tend à prouver que le procédé ne peut s'accomoder de n'importe quel acier.
for certain cases with these steels, the hardness and resilience tests did not prove satisfactory ; this tends to prove that the method can not be accommodated to just any type of steel.
par ailleurs, l'invention n'est pas limitée à la mise en oeuvre d'ondes de lamb, mais peut s'accomoder de l'utilisation de traducteurs ultrasonores à ondes guidées d'autre type employés pour l'inspection de produits en défilement relatif
moreover, the invention is not limited to the use of lamb waves but may be suitable for the use of another type of guided-wave ultrasonic transducer used for inspection of products undergoing relative movement
un cadre d'analyse, pouvant être utilisé pour évaluer si les négociations privées entre les entreprises sont susceptibles d'accomoder de façon optimale l'émergence de ces valeurs, est présenté.
an analytical framework is presented that may be used to assess whether private negotiations between firms may optimally accommodate newly emerging values.
comme l'organe à commander n'est, en général, pas susceptible de s'accomoder de ce mouvement, la tige de commande est reliée à l'organe à commander par une double articulation, ou elle comporte une partie souple intermédiaire.
since the member to be controlled is generally not capable of adapting itself to this movement, the control rod is connected to the member to be controlled by a double articulation, or it comprises a flexible intermediate portion.
la longueur de la zone de détection 42b sur chaque racleur permet de s'accomoder de faibles variations d'inclinaison ou de planéité de la surface supérieure, par exemple 20 mm de différence de hauteur, les pinces étant capables de s'adapter à cette différence et de saisir correctement chaque pile.
the length of detection area 42b on each sweeper allows adaptation to slight variations in slope or in planeness of the top surface, e.g., 20 mm difference in level, the claws being capable of adapting to this difference and correctly seizing each stack.
- défiance envers l'etat fédéral et rejet de la classe politique traditionnelle; la bourgeoisie n'aura aucun mal à s'accomoder de l'extrême-droite au pouvoir; il suffit de regarder l'histoire du 20ème siècle
- distrust of the federal state and rejection of traditional political class, the bourgeoisie will have no trouble by with the extreme right in power, just look at the history of 20th century
s'y trouve également la salle des bassins, couvrant 1 300 mètres carrés, pouvant accomoder de grands réservoirs et de l'équipement destinés à des études expérimentales spéciales sur la reproduction, la physiologie, le comportement et les écosystèmes des poissons, des invertébrés et des algues.
the building also includes a tank room, measuring 1,300 square metres equipped to accommodate large tanks and equipment for special experimental studies on fish, invertebrates and algae for species reproduction, physiology, behaviour and ecosystems.
vouloir moins est ridicule, on s'est toujours accomodé de la latence du midi, non ? je dirais même que jusqu'à 15 ms, c'est jouable.
wanting less is ridiculous, you have always putted up with midi latency, no ? i should even say that it is playable till 15 ms.
l'autre aspect important pour la construction en acier est que le concept de sécurité - dans sa formulation d'étatlimite - s'accomode de modèles analytiques comme de modèles expérimentaux.
the other important aspect for steel construction is that the safety concept - in its limit state formulation - allows for calculation models as well as experimental models.
la prusse, traditionnelle alliee de la france, etait par ailleurs courtisee par l'angleterre, ennemie de la france des colonies: les deux nations preparaient une alliance en secret qui, a priori, aurait bien pu s'accomoder de l'alliance franco-prusse aussi.
the prussia, a traditional french ally, was courted by england the enemy of france in the colonies: the two nations were preparing a secret alliance, which could have been reinforced by the previous france-prussia alliance.
en effet, tant la commission, que le parlement européen semblent s'accomoder de plus en plus des moyens actuels mis en oeuvre dans ce domaine, à l'image de certains avis tirés des travaux du groupe de réflexion (05/12/95).
for, both the commission and the european parliament seem increasingly willing to accept the instruments currently employed in this area, as is revealed by some of the opinions which have emerged from the work of the reflection group (05/12/95).
en effet, la deuxième pièce est animée d'un mouvement excentrique relativement à la première pièce, et le joint est realisé dans un matériau suffisamment souple et élastique pour s'accomoder de ce mouvement excentrique, et pour obtenir une bonne étanchéité sans usure rapide du joint et de la surface de la deuxième pièce en contact avec ce joint. dans ces conditions, il y a donc un risque d'extrusion du joint relativement souple dans l'espace annulaire lorsque la différence de pression de part et d'autre du joint est très élevée. pour éliminer ce risque, la demande française n° 2 538 875 prévoit, dans un racccord du type ci-dessus, une bague anti-extrusion relativement rigide.
under these conditions, there is then a risk of extrusion of the relatively flexible seal into the annular space when the pressure difference on each side of the seal is very high, and to eliminate this risk a relatively rigid and anti-extrusion ring must be provided.