Vous avez cherché: tu t'embêtes pas (Français - Anglais)

Français

Traduction

tu t'embêtes pas

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

tu t'embêtes déjà dans ton logis.

Anglais

sick of your home already?"

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nan mais qu'est ce que tu t'embêtes

Anglais

you don't know what you lost

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne t'embête pas à m'appeler.

Anglais

don't bother to call me.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne t'embête pas à répondre à cette lettre.

Anglais

don't bother to answer this letter.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne t'embête pas à venir me prendre à l'hôtel.

Anglais

don't bother to pick me up at the hotel.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je comprends la blague et ça ne m'embêtes pas de rire de moi-même et j'adore faire de la musique.

Anglais

i get the joke and i don’t mind laughing about myself, but i love making music.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ah! mais, dis donc, tu m’embêtes, tu sais, tu m’embêtes, avec tes navrances.

Anglais

but what the deuce have you done with him? ah! in there, of course. now you shall see, katherine!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

parce que le premier ministre ne l'embête pas.

Anglais

because she does not get any problem from the prime minister.

Dernière mise à jour : 2017-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c’est donc pratique pour qu'elle ne m'embête pas.

Anglais

so it comes in handy to not be annoyed by her.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des questions que nous posaient les ministériels au cours du présent débat, il ressort clairement que cela n'embête pas les bureaucrates d'ottawa et le gouvernement de créer un régime fiscal complexe et tordu.

Anglais

as i was listening to the questions to us from the members of the government as we were speaking on this matter, it was abundantly obvious that the bureaucracy and the government in ottawa are not bothered by creating a complex, convoluted tax system.

Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu' elle commence à regarder dans les rapports de l' undcp, mais qu' on ne nous embête pas avec des propositions tout à fait absurdes comme celle-là.

Anglais

the commission should take a look at the undcp reports, but should stop bothering us with absolutely absurd proposals such as this.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

l’analyse normative de l’agence ne s’embête pas toujours de ces subtilités et identifie parfois vite un coupable, un «agent» (bureaucrate, médecin ou même gouvernement provincial) qui, sciemment, cache des informations pour servir ses intérêts égoïstes.

Anglais

the normative analysis of agency does not always bother with these subtleties and is sometimes quick to identify a guilty party, an "agent" (bureaucrat, physician or even provincial government) who knowingly conceals information to serve his (or its) selfinterest.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,642,297,462 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK