Vous avez cherché: vide moi les couilles avec ta bouche (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

vide moi les couilles avec ta bouche

Anglais

empty my balls with your mouth

Dernière mise à jour : 2015-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.

Anglais

now therefore go, and i will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

12 va donc maintenant; c’est moi qui suis avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu auras à dire.

Anglais

12 so go now, and i will be with your mouth, teaching you what to say.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

12 et maintenant, va, et je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu diras.

Anglais

12 and now go, and i will be with thy mouth, and will teach thee what thou shalt say.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

4:12 va donc, je serai avec ta bouche, et je t`enseignerai ce que tu auras à dire.

Anglais

12 so go now, and i will be with your mouth, teaching you what to say.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

4:12 et maintenant, va, et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu diras.

Anglais

4:12 now therefore go, and i will be with your mouth, and teach you what you shall speak."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

15tu lui parleras donc, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et je serai avec ta bouche et avec la sienne, et je vous enseignerai ce que vous devrez faire.

Anglais

16 he shall speak for you to the people, acting as a mouthpiece for you, and you shall be as god to him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.

Anglais

and thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and i will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

15 et tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous ferez;

Anglais

15 and thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth; and i will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

4:15 et tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous ferez;

Anglais

4:15 you shall speak to him, and put the words in his mouth. i will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

on la retrouve en train de forniquer avec nacho un client de son hôtel qui à une grosse envie de se vider les couilles avec une domestique trois étoiles....cliquer ici pour la suite de l'histoire

Anglais

we surprise her fucking with nacho a client of her hotel who has a big desire to empty his balls with a three-star maid....click here to read the full story

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

"si tu vas confesser avec ta bouche le seigneur jésus, et vas croire dans ton coeur que dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé" (romains 10:9).

Anglais

"if thou shalt confess with thy mouth the lord jesus, and shalt believe in thine heart that god hath raised him from the dead, thou shalt be saved" (rom.10:9).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,266,819 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK