Vous avez cherché: régneront (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

régneront

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

régneront à nouveau.

Arabe

ستتولى السيادة مجدداً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ils régneront pour les siècles."

Arabe

"وسينعمون بهذا للأبد"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

les invisibles émergeront et régneront...

Arabe

وسيظهر "المتوارون" ويحكمون

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

dont les descendants régneront sur terre.

Arabe

الذين سيحكم أبنائهم الأرض

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ils régneront bientôt sur tout le territoire.

Arabe

اذا استمرينا على هذه الحاله ستأخذ جزيرتنا بالكامل

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tant que les boltons régneront sur le nord, le nord souffrira.

Arabe

طالما آل (بولتون) يحكمون الشمال فإن الشمال سيعاني

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

trouve-le, tue-le et ensuite nous régneront ensemble.

Arabe

اعثر عليه واقتله وعندها سوف نحكم معا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

marie et charles régneront et vous ne vous rebellerai pas contre eux.

Arabe

ماري وتشارلز سيحكمان ولن تقوى أمامهما.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il y aura destruction et ténebres, et les betes régneront sur la terre.

Arabe

وسوف يكون هناك دمار وظلام يحل على العالم، ويكون للوحوش عهد جديد لتحكم لأرض.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

n'est-il pas écrit que les justes régneront sur la terre ?

Arabe

ألم يقل أن الصالحون هم من سيرثون الأرض؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et ainsi régneront les ténèbres, sur terre, au paradis... à jamais."

Arabe

وهكذا سوف الظلام عهد، على الأرض، في السماء... الأبدية "

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nous devons créer un environnement international de paix où régneront une sécurité fiable et une stabilité durable.

Arabe

علينا إيجاد بيئة دولية للسﻻم واﻻستقرار الدائمين تكون آمنة ويعتمد عليها.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ensemble, nous oeuvrerons à l'instauration d'un monde où la paix et la justice régneront.

Arabe

وسنعمل معا لإيجاد عالم تسوده العدالة والسلام.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le taux de participation très élevé permet de penser que les principes démocratiques régneront dans la région à l'avenir.

Arabe

وكان مستوى مشاركة الناخبين عاليا مما بعث على اﻷمل في أن يبنى مستقبل المنطقة على أساس المشاركة الديمقراطية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne pourra y avoir la paix dans notre région tant que la paix et la tranquillité ne régneront pas aux frontières d'israël.

Arabe

فلن تنعم منطقتنا بالسلام ما لم تنعم حدود إسرائيل بالسلام والسكينة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma délégation continuera de travailler avec tous les États membres, afin que nous puissions édifier tous ensemble un monde où la paix et la sécurité régneront durablement.

Arabe

وسيواصل وفد بلدي العمل مع جميع الدول الأعضاء بحيث نتمكن معا من بناء عالم يسوده السلام والأمن الدائمان.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

Arabe

ويجب علينا، كل في بلده، أن نبني مجتمعات تسودها الإنسانية والتضامن في سلام وأمن.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les voisins de l'afghanistan ont eu la clairvoyance de reconnaître que le développement économique de la région ne prendra racine que lorsque régneront la sécurité et la stabilité.

Arabe

وتحلى جيران أفغانستان ببعد النظر وأدركوا أن التنمية الاقتصادية في المنطقة لن تترسخ إلا عندما يكون هناك أمن واستقرار.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au mozambique, malgré les retards que connaît l'application de l'accord général de paix, nous espérons que la paix et la stabilité régneront bientôt.

Arabe

وفي موزامبيق، نأمل على الرغم من التأخيرات في تنفيذ اتفاق السلم العام أن يتحقق السلم واﻻستقرار في الغد القريب.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils continuent par ailleurs d'être gravement préoccupés par les conditions de sécurité et de stabilité qui régneront après le départ de la minurca en l'absence de forces armées restructurées.

Arabe

ومع ذلك، فما زال القلق يساورهم إزاء حالة اﻷمن واﻻستقرار في فترة ما بعد البعثة في غياب القوات المسلحة المعاد تشكيلها.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,034,042 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK