Demander à Google

Vous avez cherché: ultérieurement (Français - Basque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Basque

Infos

Français

Ultérieurement

Basque

Bidali geroago

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

& Ultérieurement

Basque

& Beranduago

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Envoyer ultérieurement

Basque

Bidali geroago

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Envoyer & ultérieurement

Basque

Bidali & beranduago

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Un autre client est déjà en cours d'authentification, veuillez réessayer ultérieurement.

Basque

Beste bezero bat dagoeneko autentikatzen ari da, mesedez beranduago berriz saiatu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

&Conserver le fichier du rapport pour l'envoyer ultérieurement ou le copier quelque part

Basque

Txostena &gorde geroago bidaltzeko edo beste leku batera kopiatzeko

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Votre bibliothèque multimédia est vide. Vous pouvez dès à présent importer de la musique et des vidéos ou choisir d'effectuer cette opération ultérieurement.

Basque

Multimedia-liburutegia hutsik dago. Musika eta bideo berriak orain inporta ditzakezu liburutegira, edo, bestela, geroago ere egin dezakezu hori.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Utiliser les feuilles de styles DocBook de Norman Walsh pour créer à partir de ce fichier DocBook un fichier XSL:FO qui puisse être imprimé ou converti ultérieurement sous format PDF

Basque

Erabili Norman Walsh-en DocBook estilo-orriak XSL:FO fitxategi bat sortzeko DocBook fitxategi honetatik, geroago inprimatu edo PDFra bihurtu ahal izateko.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Les pages blanches de Ekiga permettent de lancer une recherche de contacts dans votre région. Cela renvoie un certain nombre de résultats correspondants à votre recherche qui peuvent être ajoutés à votre liste de contacts pour être utilisés ultérieurement.

Basque

Ekiga-ren orri zuriek aukera emango dizute zure eskualdeko erabiltzaileak bilatzeko. Zure bilaketa-irizpideekin datozen emaitzen kopuru mugatu bat itzuliko dizu. Erabiltzailearekin batera ikono gorri bat azaltzen bada, linean dagoen seinale. Erabiltzailearekin batera ikono lausotu bat azaltzen bada, berriz, lineaz kanpo dagoen seinale. Baina zure helbide-liburu pertsonalean gehitu ahal izango duzu, geroago deitzeko.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Le message va être définitivement perdu si vous fermez la fenêtre d'édition, à moins que vous choisissiez de sauvegarder le message dans votre dossier des brouillons. Cette dernière action vous permettra de reprendre ultérieurement la rédaction.

Basque

Mezuak prestatzeko leihoa ixten baduzu mezua betiko galduko da, mezua Zirriborroa karpetan gordetzen ez baduzu bederen. Zirriborroa karpetan gordetako mezuak geroago osatzen joan zaitezke.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Par défaut, les expressions inspectées sont mises à jour automatiquement chaque fois que le programme s'arrête. Ce comportement peut être modifié dans la boîte de dialogue « Ajouter à l'inspecteur » ou bien ultérieurement en décochant Mise à jour automatique dans la fenêtre Variables inspectées ouverte avec le menu contextuel. Une expression inspectée peut être mise à jour à la demande en choisissant Mettre à jour l'inspecteur ou Tout mettre à jour dans le menu contextuel.

Basque

Lehenespenez, zaindutako adierazpenak automatikoki eguneratzen dira programa gelditzen den guztietan. 'Gehitu zaintza' elkarrizketa-koadroan alda daiteke hori, edo, geroago, adierazpenen zaintza-leihoaren laster-menuko Eguneratze automatikoa menu-elementuaren bidez. Zaindutako adierazpenak eskuz egunera daitezke; horretarako, aukeratu aurreko menuko Eguneratu zaintza edo Eguneratu dena.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Ceci supprimera la boîte aux lettres « %s » de la liste des boîtes aux lettres. Vous pourrez ultérieurement utiliser « Ajouter une boîte aux lettres » pour accéder de nouveau à cette boîte aux lettres. Que voulez-vous faire ?

Basque

"%s" postontzia postontzien zerrendatik ezabatuko da. "Gehitu postontzia" erabil dezakezu gero, postontzi hori berriro atzitzeko. Zer egin nahi duzu?

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Ceci supprimera la boîte aux lettres « %s » et tous ses messages de votre serveur IMAP. Si %s comporte des sous-dossiers, il apparaîtra encore comme un nœud dans l'arborescence des dossiers. Vous pourrez ultérieurement utiliser « Nouveau sous-dossier IMAP » pour ajouter une boîte aux lettres de ce nom. Que voulez-vous faire ?

Basque

"%s" postontzia eta haren mezu guztiak IMAP zerbitzaritik kenduko dira. %s(e)k azpikarpetak baditu, nodo gisa agertuko da karpeta-zuhaitzean. "IMAP azpikarpeta berria" erabil dezakezu gero, izen bereko postontzi bat gehitzeko. Zer egin nahi duzu?

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Ceci supprimera le dossier « %s » de la liste. Vous pourrez ultérieurement utiliser « Nouveau dossier IMAP » pour de nouveau l'ajouter.

Basque

"%s" karpeta zerrendatik kenduko da. Karpeta hori berriro gehitzeko, "IMAP karpeta berria" erabil dezakezu gero.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Nous devrons peut être vous contacter ultérieurement pour plus d'informations. Comme nous conservons une trace de l'origine d'un rapport de bogue, vous devez avoir un compte sur le système de suivi des bogues KDE. Si vous n'en avez pas, vous pouvez le créer ici & #160;: %1 @info/ rich

Basque

Etorkizunean informazio gehiago eskatzeko zurekin kontaktuan jartzeko beharra izan dezakegu. Akats txostenen jarraipena egiteko, KDEren akats jarraipenerako sisteman kontu bat izan behar duzu. Dagoeneko ez badaukazu, hemen sortu dezakezu:% 1 @ info/ rich

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Vous avez choisi d'encoder les noms des pièces jointes contenant des caractères non anglais d'une manière qui est comprise par Outlook(tm) et d'autres clients de messagerie qui ne gèrent pas les noms de pièces jointes encodées conformément au standard. Notez que KMail est susceptible de créer des messages ne se conformant pas au standard, mais il est possible que vos messages ne soient ultérieurement pas compris par les clients de messagerie conformes au standard & #160;; donc, à moins de n'avoir pas d'autre choix, vous ne devriez pas cocher cette option.

Basque

Ingeleseko karaktereak ez dituzten eraskin- izenak Outlook( tm) - ek ulertzen duen eta beste bezeroek onartzen ez duten moduan kodetuko dira. KMail- ek mezu ez- estandarrak sor ditzakeen arren aukera hau ez erabiltzea gomendatzen da.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Sélectionnez le type de liste & #160;: variablelist & #160;: une liste avec deux sections pour chaque élément & #160;: le terme et la définition. itemizedlist & #160;: une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments n'a pas d'importance. orderedlist & #160;: une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments est important (par exemple, une liste de choses dans un ordre de préférence). N'utilisez pas une « & #160; orderedlist & #160; » pour décrire les étapes requises pour effectuer une action.. procedure & #160;: une liste décrivant une séquence d'étapes ordonnées, décrivant à un lecteur comment effectuer une tâche. Vous pourrez ajouter des sous-étapes ultérieurement.

Basque

Hautatu zerrenda mota:: aldagai- zerrenda: elementu bakoitzeko bi ataldun zerrenda: terminoa eta definizioa. elementudun zerrenda: elementuen ordena garrantzitsua ez den zerrenda bat. zerrenda ordenatua: elementuen ordena garrantzitsua den zerrenda bat. Ez erabili orderedlist ekintza bat burutzeko behar diren pausoak definitzeko. prozedura: Pauso ordenatudun sekuentziaren zerrenda bat, irakurlearen zeregin bat nola burutu behar duen deskribatzen duena. Geroago azpi- pausoak gehi ditzakezu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

La dernière page enverra le rapport de bogue au système de suivi et vous informera de la fin de l'envoi. L'adresse Web du rapport dans le système de suivi des bogues de KDE sera alors affichée, et vous pourrez le consulter ultérieurement. @info/ rich

Basque

Azken orrialdeak akats txostena akatsen jarraipena egiteko sistemara bidaliko du eta jakinaraziko dizu eginda dagoenean. Ondoren KDEren akats jarraipenerako sisteman akats txostenaren web helbidea erakutsiko du, aurrerantzean txostena begiratu ahal dezazun. @ info/ rich

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Utilisez ce bouton pour copier les informations du plantage (« & #160; backtrace & #160; ») dans un fichier. Cette option est utile lorsque souhaitez y regarder de plus près plus tard, ou si vous souhaitez le rapporter ultérieurement. @info: status

Basque

Erabili botoi hau kraskaduraren informazioa ("backtrace") fitxategi batera gordetzeko. Erabilgarria da beranduago begirada bat eman edo akatsa txostentzeko. @ info: status

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

Le système de portefeuille de KDE vous permet de contrôler le niveau de sécurité de vos données personnelles. Certains de ces réglages ont un impact sur l'ergonomie. Bien que les réglages par défaut conviennent en général pour la majorité des utilisateurs, vous souhaiterez peut-être en modifier certains. Vous pourrez ajuster ces réglages ultérieurement depuis le module de configuration de KWallet.

Basque

KDE- ren zorro sistemak zure datu pertsonalen segurtasun maila kontrolatzen lagunduko dizu. Ezarpen hauetako batzuk erabilgarritasunean eragingo dute. Ezarpen lehenetsiak orokorrean erabiltzaile gehienentzako egokiak izanda, haietako batzuk aldatu nahi izan dezakezu. Ezarpen hauek gehiago doitu ditzakezu KWallet aginte modulotik.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK