Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tourner la page
& rotar página
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tourner la photo
rotar la fotografía
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous avons osé tourner la page.
hemos osado dar vuelta a la página.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est temps de tourner la page.
es hora de cerrar este capítulo.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il nous faut à présent tourner la page.
ahora debemos dejarlo atrás.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mabrouk a3lina, on va pouvoir tourner la page.
ahora, podemos pasar página.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en tourne la page
to turn the page
Dernière mise à jour : 2013-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il faut tourner la page et passer à autre chose.
tenemos que pasar la página y seguir adelante.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous espérons pouvoir à cet égard aussi tourner la page.
esperamos que a este respecto también podamos dar vuelta a otra página del pasado.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il lui reste aujourd'hui à tourner la page des castes.
ahora sólo le queda hacer que sea cosa del pasado.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pour la conservation et les autres informations, merci de tourner la page.
para almacenamiento y otra información, por favor mire el reverso.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
l'association tourner la page (atlp) exprime des préoccupations similaires.
preocupaciones similares han sido expresadas por la association tourner la page.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je tourne la page du livre.
paso la página del libro.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en réalité, l'heure historique a sonné de tourner la page du passé.
en realidad, ha llegado el momento histórico de olvidar el pasado.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le juge a "oublié" de tourner la page (du dossier d'accusation).
juez "olvidó" pasar de página en el dosier de cargos.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il vise à aider les jeunes à tourner la page et à prendre un nouveau départ dans la vie.
el propósito del programa es ayudar a los jóvenes a cerrar un capítulo de la vida y darles una nueva oportunidad.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cela nous permettra de tourner la page et de dissiper les préoccupations qui nous ont paru mal placées dès le début.
esto nos permitirá dejar atrás el pasado y eliminar todas las preocupaciones que, desde nuestra perspectiva, son y han sido desde el principio infundadas.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pourtant, le coût de ces transitions politiques est lourd car il a fallu enterrer le passé et tourner la page.
sin embargo, el costo de esas transiciones políticas ha sido alto, pues se ha tratado de borrar el pasado y dar la vuelta a la página .
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ces initiatives sont la preuve de la volonté politique ferme du gouvernement de faire avancer le pays et de tourner la page.
esos esfuerzos demuestran la firme voluntad política del gobierno de hacer avanzar progresivamente al país y dejar tras de sí las crisis del pasado.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ensuite, en 2008, les élections présidentielles ont permis de tourner la page pacifiquement après 30 années de régime autoritaire.
posteriormente, en 2008, las elecciones presidenciales permitieron que se pusiera fin pacíficamente a un régimen autoritario que se había mantenido durante 30 años.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: