Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nos enfants sont notre éternité
spirant
Dernière mise à jour : 2013-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous prions pour obtenir de l'aide
precantibus
Dernière mise à jour : 2021-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous levons nos copines et nos enfants.
do rosam amicae et pueris.
Dernière mise à jour : 2012-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous prions pour notre entreprise afin que vous soyez
sator arcpo tenet
Dernière mise à jour : 2020-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
toute la richesse que dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. fais maintenant tout ce que dieu t`a dit.
sed deus tulit opes patris nostri et nobis eas tradidit ac filiis nostris unde omnia quae praecepit fa
nous promîmes de ne pas donner nos filles aux peuples du pays et de ne pas prendre leurs filles pour nos fils;
et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostri
il est lui-même une victime expiatoire pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier.
et ipse est propitiatio pro peccatis nostris non pro nostris autem tantum sed etiam pro totius mund
je vous ai enseigné avant tout, comme je l`avais aussi reçu, que christ est mort pour nos péchés, selon les Écritures;
tradidi enim vobis in primis quod et accepi quoniam christus mortuus est pro peccatis nostris secundum scriptura
et cet amour consiste, non point en ce que nous avons aimé dieu, mais en ce qu`il nous a aimés et a envoyé son fils comme victime expiatoire pour nos péchés.
in hoc est caritas non quasi nos dilexerimus deum sed quoniam ipse dilexit nos et misit filium suum propitiationem pro peccatis nostri
mais il était blessé pour nos péchés, brisé pour nos iniquités; le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, et c`est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.
ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras adtritus est propter scelera nostra disciplina pacis nostrae super eum et livore eius sanati sumu
et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants; et voici, nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos filles y sont déjà réduites; nous sommes sans force, et nos champs et nos vignes sont à d`autres.
et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden