Vous avez cherché: je sens (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

je sens

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

je sens le gaz.

Portugais

eu sinto o cheiro de gás.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je sens avec mon nez.

Portugais

eu percebo o cheiro com meu nariz.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je sens que je suis libre.

Portugais

sinto que sou livre.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je sens que je vais m'évanouir.

Portugais

sinto que vou desmaiar.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

chaque fois que je soulève cette question, je sens un enthousiasme très fort.

Portugais

cada vez que levanto esta questão sinto que há um entusiasmo muito forte.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je sens qu’ ils marqueront une avancée supplémentaire dans le partenariat euro-méditerranéen.

Portugais

considero que assim se concretiza mais um passo profícuo na parceria euromediterrânica.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je sens qu' il subsiste des insuffisances au niveau du tableau de bord lui-même.

Portugais

penso que há aspectos insatisfatórios ao nível do próprio painel de avaliação.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

a chaque fois que j'écris, je sens que je m'enlève un poids des épaules.

Portugais

sempre que escrevo, sinto que tirei um peso das costas.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je sens sur mes épaules le poids de tous ces automobilistes de finlande- un poids très lourd, effectivement.

Portugais

sinto o peso de todos esses motoristas finlandeses sobre os meus ombros- um fardo mesmo muito pesado.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

-( en) je sens que je dois vous donner quelques informations à la lumière du discours de m. dover.

Portugais

Á luz discurso do senhor deputado dover, sinto que devo dar ­ vos algumas informações.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

pour autant, je sens des variations qui me laissent quelque peu attentif à la part entre l' autosuggestion et la conviction profonde.

Portugais

no entanto, apercebo-me de variações que atraem a minha atenção para a distância que vai da auto-sugestão à convicção profunda.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je suis particulièrement reconnaissant envers mes collègues de s' être présentés en nombre pour écouter mon premier rapport devant le parlement et devant la galerie que je sens tout ouïe.

Portugais

estou especialmente grato aos meus colegas que efectivamente manifestaram todo interesse em estar presentes na apresentação do meu primeiro relatório ao parlamento e também ao exigente público das galerias.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je suis quelque peu tentée de partager ce point de vue, car je sens que la manière dont cette assemblée traite la lutte contre la criminalité diverge totalement de celle adoptée par le conseil européen.

Portugais

estou algo tentado a partilhar desse ponto de vista, pois sinto que a maneira como esta assembleia trata a luta contra a criminalidade diverge totalmente da que foi adoptada pelo conselho europeu.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je sens au sein de cette assemblée un large assentiment avec la commission quant au fait que la protection des consommateurs ne peut faire l' objet d' aucun marchandage.

Portugais

tenho a impressão de que existe nesta casa uma grande concordância com a comissão quanto ao facto de não poder haver concessões no que toca à protecção da saúde dos cidadãos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la seule chose que je sens, c' est sans cesse la même pression politique pour que l' on ferme les yeux sur le droit et que l' on ignore les évidences.

Portugais

a única coisa que sinto é sempre essa pressão política para que feche os olhos à jurisprudência e para que ignore as evidências.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

"et je suis ici dans ce cachot d'où je vois le bosphore (...), d'où je sens des odeurs savoureuses de boulettes de viandes réchauffer l'âme du peuple dans un pays qui a plus de descendants libanais que le liban lui-même." photo: william droops de flickr (cc by-nc-sa 2.0)

Portugais

"e eu aqui estou nesta masmorra de onde vejo o bósforo (...), de onde sinto odor de saborosíssimos quibes esquentando a alma do povo numa rua qualquer de um país que tem mais descendentes de libaneses do que o líbano". foto: william droops no flickr (cc by-nc-sa 2.0)

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,484,049 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK