Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
des ossements d'animaux ?
- janë kocka kafshësh?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
là, sur les ossements de mon père.
duke qëndruar mbi kockat e tim eti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'un des ossements est lisse.
- një nga eshtrat është e lëmuar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand nous serons ossements pourris?»
a edhe pasi të jemi bërë eshtra të kalbur?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et je reconstruirai krypton sur ses ossements.
dhe do rindërtojë kriptonin... fiks mbi kockat e tij!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ossements du père, donnés contre son gré.
kocka të paaritshme. të dhëna pa dëshirë.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a des ossements près du mont grimmoor.
i shikon gjurmët e eshtrave në piedestal. ftoi të gjithë.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
t'as pas vu tous ces ossements, partout autour ?
ndoshta nuk i ke parë ata që ke këtu. Çfarë thua për këtë matematikë?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'ai eu l'impression d'être Ézéchiel dans la vallée des ossements.
m'u duk vetja si ezekieli në luginën e kockave të thara.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
(ata thonë): “vallë kur të vdesim dhe të bëhemi eshtra e dhé, a thua njëmend do të ngjallemi
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes?»
kur të jemi të vdekur, të jemi bërë dhe e eshtra të kalbur, do të jemi të shpërblyer për vepra?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'année suivante, elle retrouve les ossements de ses petits. imagines-tu un tel amour ?
- i gjen eshtrat e foshnjeve a mund ta paramendosh këtë?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et disaient: «quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
dhe ishin që thonin: “a pasi të vdesim, të bëhemi dhe e eshtra të kalbur, njëmend do të ringjallemi?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et pour faire de toi un signe pour les gens, et regarde ces ossements, comment nous les assemblons et les revêtons de chair».
po shiko edhe eshtrat – shih si po i bashkojmë, e pastaj i mveshim me mish?!”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ils disent: «quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?»
ata thonë: “vallë kur të bëhemi eshtra dhe pluhur, a do të ringjallemi në krijesa të reja?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités?
ata pyesin: “vallë, pasi të vdesim e të bëhemi eshtra e dhé, vërtetë, do të ringjallemi?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis [de vos sépulcres]?
a ju premton ai, që kur të vdisni e të bëheni dhé dhe eshtra, ju, me të vërtetë, do të ringjalleni?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il me dit: prophétise sur ces os, et dis-leur: ossements desséchés, écoutez la parole de l`Éternel!
më tha akoma: "profetizo këtyre kockave dhe u thuaj atyre: kocka të thata, dëgjoni fjalën e zotit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par l`épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours.
kushdo që në fushë prek një person të vrarë me shpatë ose që ka pësuar vdekje të natyrshme, ose prek një kockë njeriu ose një varr, do të jetë i papastër për shtatë ditë.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il cite pour nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «qui va redonner la vie à des ossements une fois réduits en poussière?»
ai na solli neve shembull, e harroi krijimin e vet e tha: “kush i ngjall eshtrat duke qenë ata të kalbur?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :