Vous avez cherché: approchons (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

approchons

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

nous approchons du terminus.

Allemand

wir nähern uns der endstation.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous nous approchons d' une date limite.

Allemand

wir nähern uns einem endtermin.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais voilà que nous approchons de thornfield.

Allemand

jetzt näherten wir uns thornfield.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en ce domaine, nous approchons davantage de la vérité.

Allemand

damit kommen wir der wahrheit in diesem konkreten fall schon näher.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous approchons de la fin de la quatrième présidence irlandaise.

Allemand

die gemeinschaft muß verstärkt werden, bevor neue mit glieder aufgenommen werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous approchons de la dernière année du mandat de la commission.

Allemand

wir nähern uns dem letzten jahr der amtszeit dieser kommission.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce n'est pas encore ça, mais je crois que nous approchons du but.

Allemand

das ist es noch nicht, aber ich glaube, dass wir uns dem ziel nähern.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pense que nous nous approchons d’ une solution correcte dans cette affaire.

Allemand

ich glaube, wir sind hier auf dem richtigen weg zu einer guten lösung.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en revanche, nous ne nous approchons pas d'une solution plus juste et définitive.

Allemand

zu recht wurde von vielen auf den erstarrenden einfluß hingewiesen, der vom heutigen kontingentierungssystem ausgeht.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est peutêtre parce que nous approchons de midi qu'il y a eu omission.

Allemand

die vereinten nationen wählten den ort aus. zugegeben, in china muß manches gesagt werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors que nous nous approchons du sommet sur l'emploi, deux choses apparaissent clairement.

Allemand

wie der beschäftigungsbericht näher ausführt, enthalten die leitlinien unsere vor rangigen ziele für eine neue euro päische union.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au fur et à mesure que nous avançons, la pente devient plus raide, nous approchons du mo-

Allemand

zwei perspektiven müssen uns schon jetzt mobilisieren: der gemeinschaft die notwendige dimension für die bildung, die kultur und die gesellschaftsprobleme zu geben und auf die erfordernisse der „anderen europa" zu reagieren. ren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

les chalutiers étrangers en infraction ont tôt fait de se réfugier dans les eaux limitrophes lorsque nous approchons pour les contrôler!

Allemand

ausländische trawler flüchten gleich in die benachbarten gewässer, wenn wir uns nähern, um sie zu kontrollieren!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

plus nous nous approchons du grand marché uni que de 1992, plus cette évolution se renforcera et s'accélérera.

Allemand

auf alle fälle ist meiner ansicht nach eine rechtliche regelung auf gemeinschaftsebene der aktuellen kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen sehr notwendig und willkommen, obgleich die uns vorliegende. herr präsident, nicht sehr klar ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

deuxième obstacle : au fur et à mesure que nous approchons de la réalisation du grand marché, des contradictions apparaissent.

Allemand

der hut sein und sich sorgen, denn wir haben es gegenwärtig — warum sollten wir dies vertuschen — mit zwei hindernissen politischer natur zu tun.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce donc le moment, maintenant que nous approchons de l'an 2000, de voir ce trésor anéanti ?

Allemand

aber genauso unentbehrlich ist, daß durch eine gemeinschaftsinitiative ein bedeutendes instrumentarium der vorsorge und des raschen eingreifens geschaffen wird, das allen ländern gemein ist, die regelmäßig von dieser plage heimgesucht werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors que nous approchons du troisième millénaire, l'industrie européenne fait aujourd'hui face à des défis sans précédents.

Allemand

je näher das dritte jahrtausend rückt, desto stärker wachsen die herausforderungen für die europäische industrie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors que nous approchons du siècle prochain, il existe sur le marché un nombre croissant de systèmes, produits et services d'information.

Allemand

an der schwelle des nächsten jahrhunderts trifft die bevölkerung auf eine ständig wachsende anzahl von informationssystemen, ­geraten und ­diensten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela apparaît de plus en plus clairement à mesure que nous approchons de l'achèvement du plan d'action pour les services financiers."

Allemand

dies wird umso deutlicher, als wir der vollendung des aktionsplans für finanzdienstleistungen näher rücken."

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nous parlons constamment de l'europe des ci toyens, y pensons-nous vraiment, en particulier maintenant que nous approchons des élections?

Allemand

trotz der militärischen ziele von sdi und der mit diesem pro gramm verfolgten absicht einer renationalisierung der verteidigung der usa ist man sich dort ganz klar des zivilen spin-offs bewußt, den die mit diesem pro gramm verbundene technologische forschung und entwicklung haben würde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,046,205,728 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK