Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les investissements respectifs devraient dès lors être coordonnés et démultipliés pour être mutuellement profitables.
die entsprechenden investitionen sollten daher zum beiderseitigen nutzen koordiniert und wirksam eingesetzt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'institution devrait mettre l'accent sur une formation dont les effets seraient démultipliés pour utiliser les ressources de la manière la plus efficace.
erweiterung der kompetenzen verschiedener gleichbehandlungsstellen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa part tend cependant à augmenter fortement et ses émissions s'effectuent dans des couches de l'atmosphère terrestre où elles sont susceptibles de produire des effets démultipliés sur le climat.
hinzu kommt, dass die emissionen des luftverkehrs in schichten der erdatmosphäre stattfinden, wo besondere überproportionale klimaeffekte ausgelöst werden können.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :