Vous avez cherché: fable (Français - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

fable

Allemand

fabel

Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

pourquoi ai-je cité cette fable?

Allemand

warum ich aus dieser römischen fabel zitiert habe?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

je régalai le diable, il m'offrit une fable.

Allemand

ich bewirtete den teufel, er gab mir eine fabel.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.

Allemand

die folgende passage ist ein zitat aus einer bekannten fabel.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le passage suivant est un extrait d'une fable très connue.

Allemand

das folgende fragment ist ein zitat aus einem bekannten märchen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

monsieur le président, je suis certain que vous connaissez cette fable latine.

Allemand

ich bin mir sicher, herr präsident, dass sie diese römische fabel kennen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

tout enfant connaît la fable des vêtements de l'empereur qui n'existaient pas.

Allemand

ich möchte einige beispiele nennen. selbstverständlich gehen wir nicht auf jeden sektor im detail ein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

«est-ce votre mère qui vous a appris cette fable? demandai-je.

Allemand

»hat deine mama dich dieses gedicht gelehrt?« fragte ich.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

matériau organique à très fable largeur de raie rpe, et sonde de gaussmètre ou de magnétomètre utilisant ce matériau.

Allemand

organisches material mit einer sehr schmalen esr-linienbreite und gaussmeter- oder magnetometersonde unter verwendung dieses materials.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

c'est sans aucun doute une fable de dire que l'on ne peut pas s'en passer.

Allemand

bei der anreicherung und auch beim abbau des minerals uran.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

cette fable pourrait s'appliquer à la france et à l'allemagne après la seconde guerre mondiale.

Allemand

dies gelte auch für frankreich und deutschland nach dem zweiten weltkrieg.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

cette fable antibellici once, au­delà du conflit en ex­youc ι, la cruauté et l'absurdité de toutes les guerres.

Allemand

jugoslawien die grausami., la n is tanovic ist mit dem mit 25.001 nti­kriegsfabel prangert neber ici absurdität aller kriege an.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

d'abord, en condamnant vivement cette vieille fable de la soi-disant supériorité de la civilisation occidentale et chrétienne.

Allemand

das heißt, wir müssen erstens das alte märchen von der sogenannten Überlegenheit der christlichen zivilisation des abendlandes verurteilen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

plaque multipuits et procede de fabrication d'une plaque multi-puits au moyen d'un adhesif photodurcissable a fable cytotoxicite

Allemand

multiwellplatte und verfahren zur herstellung einer multiwellplatte unter verwendung eines photohÄrtbaren klebstoffs mit geringer cytotoxizitÄt

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le budget 1998 est plus réaliste que jamais et a mis un terme à la fable selon laquelle, en europe, l'argent est jeté par les fenêtres.

Allemand

dieser haushalt 1998 ist realistischer denn je, und der mär, daß in europa das geld nur verschwendet wird, ist damit ein ende bereitet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

les chercheurs detlev arendt, peer bork et florian raible revisitant la fable du «lièvre, de la tortue… et du ver».

Allemand

die forscher detlev arendt, peer bork und florian raible schauen sichnoch mal die fabel vom „hasen, der schildkröte... und dem wurm“ an.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

derrière la fable de la fontaine se retrouve la tentation de la commission de faire le bonheur sanitaire des États membres malgré eux, en les empêchant de protéger leurs citoyens comme ils l' entendent.

Allemand

Ähnlich wie in einer fabel von la fontaine wird hier der versuch der kommission deutlich, die mitgliedstaaten zu ihrem tierseuchenrechtlichen glück zu zwingen, indem man sie daran hindert, ihre bürger so zu schützen, wie sie es für richtig halten.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le rapport de mme de backer devrait, en fait, s'intituler «rapport sur la fable de la fontaine du renard et de la cigogne».

Allemand

zweitens können wir, wie der kollege price bereits be tont hat, den umstand nicht ignorieren, daß die an nahme der zusatzprotokolle zum gültigen abkommen an die einhaltung der verordnung 33/63 durch israel gekoppelt ist, die der ministerrat am 27. oktober 1986 angenommen hat und die das präferenzsystem be trifft, das auf die einfuhr von produkten mit ur sprung in den besetzten gebieten in die gemeinschaft anwendung findet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

mais bien entendu, comme dans la fable, certains animaux sont plus égaux que d’autres, conduisant à établir, là où se prennent les décisions cruciales, des pondérations de vote.

Allemand

ziel muss es vor allem sein, mit den erzeugern eine eziente landwirtscha aufzubauen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

appareil de production de corps moulés à partir d'un agent liant durci contenant une ou plusieurs matière(s) de remplissage granuleuse(s), destiné en particulier à l'exécution du processus selon les revendications 1 à 8, présentant les éléments suivants : (i) un moule (11), (ii) un réservoir (1) pour des matières de remplissage granuleuses pouvant le cas échéant être relié au moule (11), (iii) un réservoir (2) pouvant être relié au moule (11) pour un liquide à fable viscosité non miscible ou en grande partie non miscible avec l'agent liant, ledit liquide étant inerte ou sensiblement inerte par rapport à l'agent liant, (iv) un réservoir (3) pouvant être relié au moule (11) pour un agent liant liquide durcissable, (v) un dispositif de remplissage et de vidage (6, 7, 8, 9, 18) relié à l'arrivée et à la sortie du moule (11), au réservoir (2) pour liquide inerte, au réservoir (3) pour agent liant et au réservoir (4) pour durcisseur et permettant l'alimentation et l'évacuation commandée du liquide inerte et l'alimentation commandée de l'agent liant, et (vi) un dispositif de commande (19) commandant le dispositif de remplissage et de vidage (6, 7, 8, 9, 18) de sorte que les étapes suivantes puissent être réalisées : (a) le remplissage du moule (11) contenant la matière de remplissage avec le liquide inerte avec purge simultanée ou différée du moule (11) et (b) l'introduction de l'agent liant durcissable et du durcisseur dans le moule (11) par remplacement du liquide inerte.

Allemand

vorrichtung zur herstellung von formkörpern auf der basis eines gehärteten bindemittels, das einen oder mehrere kornförmige füllstoffe enthält, insbesondere zur durchführung des verfahrens nach den ansprüchen 1 bis 8, die folgende komponenten aufweist: (i) eine form (11), (ii) einen ggf. mit der form (11) verbindbaren vorratsbehälter (1) für kornförmige füllstoffe, (iii) einen mit der form (11) verbindbaren vorratsbehälter (2) für eine niedrigviskose, mit dem bindemittel nicht mischbare oder weitgehend nicht mischbare, gegenüber dem bindemittel inerte oder im wesentlichen inerte flüssigkeit, (iv) einen mit der form (11) verbindbaren vorratsbehälter (3) für ein flüssiges, härtbares bindemittel, (v) eine füll- und entleereinrichtung (6, 7, 8, 9, 18), die mit dem einlaß und dem auslaß der form (11) und dem vorratsbehälter (2) für inerte flüssigkeit, dem vorratsbehälter (3) für bindemittel und dem vor- ratsbehälter (4) für härter verbunden ist und die gesteuerte zufuhr und abführung der inerten flüssigkeit und die gesteuerte zufuhr des bindemittels erlaubt, und (vi) eine steuereinrichtung (19), welche die füll- und entleereinrichtung (6, 7, 8, 9, 18) so steuert, daß folgende schritte durchführbar sind: (a) auffüllen der form (11), die den füllstoff enthält, mit der inerten flüssigkeit bei gleichzeitiger oder nachgeschalteter entlüftung der form (11) und (b) einleiten des härtbaren bindemittels und des härters in die form (11) unter ersatz der inerten flüssigkeit.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,273,738 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK