Vous avez cherché: légiférions (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

légiférions

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

ils veulent que nous légiférions mieux. ils veulent une meilleure gestion.

Allemand

sie wollen mehr effektivität in der gesetzgebung und in der verwaltung.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

puisque des structures différentes existent déjà en europe, il est inutile que nous légiférions en la matière.

Allemand

wir können nicht sagen, die eine struktur ist besser als die andere. aber wir müssen abwägen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la seule vue de ces installations suffit à montrer qu’ il est urgent que nous légiférions à leur sujet.

Allemand

wenn man sich diese ställe ansieht, dann ist es dringend erforderlich, dass wir zu einer gesetzlichen regelung kommen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il est suggéré à raison, dans l’ un des amendements, que nous légiférions en faveur de régimes d’ alimentation acceptables pour le bétail dont la viande est importée.

Allemand

in einem der Änderungsanträge wird ganz richtig festgestellt, dass wir gesetzliche regelungen treffen für die vertretbare fütterung von rindern, deren fleisch für die einfuhr bestimmt ist.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en revanche, je suis favorable à la mise au point de tests destinés à déterminer les valeurs limites de migration et je voudrais que nous légiférions en la matière, plutôt que d' accepter une interdiction à long terme comme on nous le propose.

Allemand

ich halte die entwicklung von tests zur bestimmung der migrationsgrenzwerte, die schon bald verbindlich gelten sollten, für eine bessere lösung als das vorgeschlagene langfristige verbot.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

enfin, j'estime indispensable qu'en ce domaine nous légiférions en recourant aux connaissances et à la collaboration des entrepreneurs, car ces derniers sont les mieux à même de garantir que les crédits accordés seront investis de manière efficace en vue d'atteindre les objectifs de développement et d'emploi auxquels nous prétendons tous.

Allemand

deshalb muß noch eine weitere priorität festgelegt wer den: ein innerregionales kompensationssystem mit ver stärkten beihilfen, finanzierungen und steuernachlässen. wir fordern außerdem synergie und eine bessere zusammenarbeit zwischen der europäischen investitionsbank und den verschiedenen örtlichen banken und sparkassen, die über die kleinen und mittleren unternehmen in ihrer jeweiligen region am besten bescheid wissen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,122,465 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK