Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- la fabrication sur place à la demande de gouttières aluminium en maison individuelle.
- das verhältnis von rohbau zu ausbau in der altbauerneuerung (auch schon in abschnitt 5. zugrundegelegt) von 40 : 60 mag für die vergangenheit zutreffen.
fréquemment, "propriété" rime avec maison individuelle, surtout lorsqu'il y a des enfants.
häufig steht "wohneigentum" für einfamilienhaus, insbesondere wenn kinder im haushalt leben.
le résultat global pour une maison individuelle est un coefficient g, (1) de 0,75 w/m3 "k.
5. auswirkungen auf industrie und handel in den kommenden jahren wird sich die zahl der neubauten prozentual kaum erhöhen.
en maison individuelle, la rentabilité est théoriquement possible, mais des expériences décevantes interdisent de tirer des con clusions définitives à ce sujet.
- ein anderer aspekt des kesselbetriebs, der für einsparungen wichtig ist, ist die art des betriebsvertraged, wenn der kessel nicht vom haus bewohner selbst betrieben wird.
procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le local susmentionné est une maison individuelle (1).
verfahren nach einem der vorangehenden ansprüche, wobei der genannte raum ein einfamilienhaus (1) ist.
celles de 0 à 10 salariés réalisent 79 % du marché de l'entretienamélioration de la maison individuelle et 45 % de celui des logements collectifs.
altbauerneuerung wird zum großen teil wie neubau in abhängigkeit von konjunkturspezifischen faktoren durchgeführt (siehe auch kap.
77% des ménages vivant en maison individuelle sont propriétaires. 38% des ménages vivant en appartement possède cet appartement. source: eurostat pcm, 1994 m
77% der haushalte, die in einem einfamilienhaus leben, und 38% der haushalte, die in einer wohnung leben, sind auch deren besitzer. quelle : eurostat echp, 1994
4.6 cette approche ne répond pas à la nécessité de changer des habitudes de vie, y compris l'imaginaire de la maison individuelle pour tous, mais aussi les comportements quotidiens écologiques.
4.6 dieser ansatz wird der notwendigkeit einer Änderung der lebensgewohnheiten, einschließlich der idee vom eigenheim für alle, aber auch des umweltverhaltens im alltag nicht gerecht.
cette hypothèse implique que pour l'habitat ancien dispersé, eri maison individuelle il est quasiment pas concevable, en terme de rentabilité, d'envisager de telles opérations de récupération.
diese annahme impliziert, daß für die früher gebauten, verstreut, liegenden einzelhäuser derartige rückgewinnungsmassnahmen - unter dem gesichtspunkt der rentabilität - praktisch nicht in erwägung gezogen werden können.
- l'entreprise harnois exploite un procédé d'aménagement de combles et de caves exigeant une grande technicité, une haute qualification des ouvriers, sur un marché particulier (la maison individuelle) .
wie die zahlen deutlich zeigen, wird der beschäftigten-rückgang im neubau mit rund 20 % so gravierend sein, daß auch die steigerung des altbauerneuerungsvolumens und die dort leicht ansteigende beschäftigtenzahl die rückläufige beschäftigtenentwicklung im wohnungsbaugewerbe insgesamt nicht aufhalten kann.