Vous avez cherché: ne pas affranchir sondes unfrankiert (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

ne pas affranchir sondes unfrankiert

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

ne pas affranchir

Allemand

unfrei

Dernière mise à jour : 2012-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on ne put pas affranchir les pompes.

Allemand

man vermochte das wasser nicht völlig auszupumpen.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne pas

Allemand

versuchen sie, die klebefläche des pflasters nicht zu berühren. • drücken sie das ganze pflaster mit ihren fingerspitzen fest auf die haut.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

ne pas :

Allemand

bitte beachten sie:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne pas congeler

Allemand

nicht einfrieren

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Français

ne pas gerber

Allemand

do not stack

Dernière mise à jour : 2023-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne pas manquer :

Allemand

darf nicht fehlen:

Dernière mise à jour : 2012-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne pas avaler.)

Allemand

schlucken sie es nicht.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne pas utiliser non plus dans des pompes péristaltiques avec des sondes en silicone.

Allemand

hierfür gibt es spezielle insulin- zubereitungen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

ne pas l’avaler.

Allemand

schlucken sie es nicht.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne pas s'imposer!

Allemand

sich nicht aufdrängen!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne pas utiliser insuman infusat dans des pompes péristaltiques équipées de sondes en silicone.

Allemand

verwenden sie insuman infusat nicht in peristaltikpumpen mit silikonschläuchen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne pas utiliser insulin human winthrop infusat dans des pompes péristaltiques avec des sondes en silicone.

Allemand

verwenden sie insulin human winthrop infusat nicht in peristaltikpumpen mit silikonschläuchen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

evidemment les irrégularités du revêtement ou le fait de ne pas introduire les sondes ver ticalement peuvent provoquer des erreurs inadmissibles.

Allemand

allerdings können ungleichmäßigkeiten im besatz oder nicht lotrechtes einführen der meßsonden zu unzulässigen verfälschungen führen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pas moins de 75% des sondées sont partisanes de ne pas modifier les rubriques conseil, parlement et commission.

Allemand

75% der befragten würden die ru­briken rat, parlament und kommission un­verändert lassen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les vacances d’hiver sont en déclin pour des raisons financières, 42 % des sondés choisissant de ne pas partir à cette période.

Allemand

in der wintersaison ist ein rückgang aus finanziellen gründen zu verzeichnen – 42 % entschieden sich, auf einen winterurlaub zu verzichten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les activités de l'agence dans ce domaine ne devraient pas affranchir les États côtiers de leurs responsabilités concernant la mise en place de dispositifs appropriés de lutte contre la pollution, et devraient respecter les accords de coopération existants conclus dans ce domaine entre États membres ou groupes d'États membres.

Allemand

die diesbezüglichen tätigkeiten der agentur sollten die küstenstaaten nicht von ihrer verantwortung entbinden, angemessene mechanismen zum eingreifen bei verschmutzung vorzusehen, und die entsprechenden kooperationsvereinbarungen zwischen mitgliedstaaten oder gruppen von mitgliedstaaten in diesem bereich sollten beachtet werden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

devra être suffisamment éloignée (distance radiale) des autres sondes et de la paroi du tunnel pour ne pas subir l’influence de remous ou de tourbillons,

Allemand

in ausreichender entfernung (radial) von anderen sonden und von der tunnelwand angebracht werden, um eine beeinflussung durch wellen oder wirbel zu vermeiden,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

être à une distance (radiale) suffisante d'autres sondes et de la paroi du tunnel afin de ne pas être influencée par des sillages ou des tourbillons;

Allemand

in ausreichender entfernung (radial) von anderen sonden und von der tunnelwand angebracht werden, um eine beeinflussung durch wellen oder wirbel zu vermeiden;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

machine à affranchir selon la revendication 9, caractérisée en ce que lesdites données d'informations utilitaires sont choisies au moins parmi les informations suivantes : facture, devis, personnel, ne pas ouvrir, a remettre en mains propres, urgent, confidentiel, fragile.

Allemand

frankiermaschine nach anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß die nutzinformationen zumindest unter den folgenden informationen ausgewählt werden: rechnung, kostenvoranschlag, persÖnlich, nicht Öffnen, eigenhÄndig, eilig, vertraulich, zerbrechlich.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,341,883 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK